playlist

Claustrophobia - text, překlad

[Verse 1 - Sean Foreman:]
Cold cop feet
Drive slow
Watch the houses disappear row by row
Head hurts
Sweatshirts
Eyes to the ground; a town of introverts
Cold sweat
Get sold
Want the serotonin to come home
Wake up, no luck
Telling time by lines of beer in my cup

[Pre-Chorus - Sean Foreman:]
Take away all my fun
You know you can tie a noose around my tongue
You're mad at the wheel driving
My mind is drunk
The focus is gone

[Chorus - Sean Foreman:]
Claustrophobia
The walls are slowly closing in
This town has a hold of us
The closet's heavy at my skin
Now my conscious is leaving
The words are for speaking
There's no one to speak them to
Claustrophobia
The walls are slowly closing in

[Verse 2 - Sean Foreman:]
Matchbox, padlocks
In the shopping bag 'cross the parking lot
Small clouds, leave mouth
See the shadow stretching till the light runs out

[Pre-Chorus - Sean Foreman:]
Take away all my fun
You know you can tie a noose around my tongue
You're mad at the wheel driving
My mind is drunk
The focus is gone
The focus is gone

[Chorus - Sean Foreman:]
Claustrophobia
The walls are slowly closing in
This town has a hold of us
The closet's heavy at my skin
Now my conscious is leaving
The words are for speaking
There's no one to speak them to
Claustrophobia
The walls are slowly closing in

[Bridge - Nathaniel Motte:]
I always hope that you could just stay there
Radioactive in your crown of led
People underneath the pillars of this bed
Yeah I always hope that you could just stay there

[Chorus - Sean Foreman:]
Claustrophobia
The walls are slowly closing in
This town has a hold of us
The closet's heavy at my skin
Now my conscious is leaving
The words are for speaking
There's no one to speak them to
Claustrophobia
The walls are slowly closing in

Text přidala Nikyns

Video přidala Nikyns

Studené nohy,
řiď pomalu.
Sleduju domy mizet, řadu po řadě.
Bolest hlavy.
Svetry.
Oči zabořené do země, město introvertů.
Studený pot,
prodáno.
Potřebuju serotonin, abych mohl domů.
Vstávat, žádné stěstí.
Čas určuju podle hladiny piva ve sklenici.


Jen si vezmi včechnu moji zábavu.
Vždyť víš, že můžes uvázat smyčku kolem mého jazyka.
Jsi naštvaná na jedoucí kola.
A moje mysl je opilá.
Soustředení je pryč.

Klaustrofobie.
Stěny se pomalu stahují.
Město nás drží.
Přístěnek je blízko mé kůži.
Moje vědomí mě opouští.
Slova jsou na mluvení.
Ale není tu nikdo, komu by se řekly.
Klaustrofobie.
Stěny se pomalu stahují.

Krabička zápalek, zámek..
V nákupní zašce, vstříc parkovacím místem.
Malé mraky, opouštěná ústa.
Vidím, jak se stíny protahují, dokud všechno světlo nezhasne.

Jen si vezmi včechnu moji zábavu.
Vždyť víš, že můžes uvázat smyčku kolem mého jazyka.
Jsi naštvaná na jedoucí kola.
A moje mysl je opilá.
Soustředení je pryč.

Klaustrofobie.
Stěny se pomalu stahují.
Město nás drží.
Přístěnek je blízko mé kůži.
Moje vědomí mě opouští.
Slova jsou na mluvení.
Ale není tu nikdo, komu by se řekly.
Klaustrofobie.
Stěny se pomalu stahují.

Já vždy doufal, že prostě můžeš jenom zůstat tady.
Radioktivní ve svém davu.
Lidé pod pílíři této postele.
Jo, já vždy doufal, že můžeš zůstaty tady.

Klaustrofobie.
Stěny se pomalu stahují.
Město nás drží.
Přístěnek je blízko mé kůži.
Moje vědomí mě opouští.
Slova jsou na mluvení.
Ale není tu nikdo, komu by se řekly.
Klaustrofobie.
Stěny se pomalu stahují.

Překlad přidala Nikyns

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.