playlist

Clair - text, překlad

Clair, the moment I met you, I swear
I felt as if something, somewhere
had happened to me, which I couldn't see.
And then, the moment I met you, again,
i knew in my heart that we were friends,
it had to be so, it couldn't be no.

But try as hard as I might do, I don't know why,
you get to me in a way I can't describe.
Words mean so little when you look up and smile
I don't care what people say,
to me you're more than a child

Oh, Clair
Clair

Clair, if ever a moment so rare,
was captured for all to compare.
That moment is you in all that you do.
But why in spite of our age difference do I cry,
Each time I leave you I feel I could die.

Nothing means more to me than hearing you say
"I'm going to marry you
Will you marry me, Uncle Ray?

Oh, Clair
Clair

Clair, I've told you before "Don't you dare Get back into bed!
Can't you see that it's late!
No you can't have a drink!
Oh, alright then, but wait just a minute"

While I, in an effort to babysit, catch up on my breath,
what there is left of it
You can be murder at this hour of the day
but in the morning the sun will seem a lifetime away.

Oh Clair,
Clair.
Oh Clair...

Text přidala veverka09

Text opravil FolkyLuky

Video přidala veverka09

Clair, přísahám, že když jsem tě poprvé spatřil,
jak bych něco, někde v sobě pocítil, co nemohl jsem spatřit.
A pak, když jsem tě spatřil podruhé,
ve svém srdci jsem věděl, budeme přátelé,
muselo to tak být, nemohlo tomu být jinak.

Ale zkus to tak těžko, jak bych to mohl udělat já, nevím proč, dostaneš se ke mně tak, jak to ani nedokážu popsat.
Slova znamenají tak málo, když vzhlédneš a usměješ se.
Je mi fuk, co lidi říkají,
pro mě jsi víc, než dítě,

Ach, Clair,
Clair.

Clair, pokud je každý okamžik tak vzácný,
byl zachycen pro všechny ke srovnání.
Ten okamžik jsi ty ve všem, co děláš.
Ale proč mám navzdory našemu věkovému rozdílu plakat?
Pokaždé, když tě opouštím, cítím, že mohu umřít.

Nic pro mne neznamená víc, než slyšet tě říkat:
''Chci si tě vzít,
vezmeš si mě, strýčku Rayi?

Ach, Clair,
Clair.

Clair, předtím jsem ti říkal: ''Ani to nezkoušej!
Zpátky do postele!
Nemůžeš se dívat, je pozdě!
Ne, nemůžeš se napít!
No dobře, potom, tak chvilku počkej''

Zatímco se snažím o dětský set, zchladne mi dech,
co mi z toho zbylo?
V tuto denní hodinu můžeš být klidně vraždou,
ale ráno bude slunce vypadat, jako život.

Ach Clair,
Clair.
Ach, Clair...

Překlad přidal FolkyLuky

Překlad opravil FolkyLuky


Přihlášení

Registrovat se

Back to Front

Gilbert O'Sullivantexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.