Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Synchronicity - text, překlad

playlist

kanashī dekigoto ga aru to boku wa hitori de
yoru no machi o tada hitasura arukunda

senaka marume utsumuite
iku ate nanka nai no ni
zattō no sono naka o samayou

Keep going
Keep going

surechigau mizushirazu no hito yo
jijō wa shiranakute mo ī n da

sukoshi dake kono itami o kanjite kurenai ka
shingō matsu aida ni chotto dake jikan o ī kai
kono kimochi wa wakaru hazu da shinkuronishiti

kitto daredatte daredatte arudarō
fui ni kizuitara naiteru koto
riyū nante nani mo omoiatarazu ni namida ga koboreru
sore wa soba ni iru soba ni iru dare ka no sei
kotoba o kawashiteinakute mo
kokoro ga katte ni kyōmei suru n da
ai o wakeatte
hamore hamore

minna ga shinjitenai kono yononaka mo
omotteru yori ai ni afureteru yo
chikazuite dō shita no to kīte konai kedo
sekaijū no hito ga dare ka no koto omoiukabe

tōku no shiawase negau shinkuronishiti

dakara hitori dewa hitori dewa make sō na
totsuzen yattekuru kanashimi sae
issho ni naku dareka ga ite norikoerarerunda
zutto o tagai ni o tagai ni omoiae ba
itsu shi ka kokoro wa hito-tsu ni naru
ōdan hodō de tonariawaseta tanin-dōshi de mo gūzen

kakaekonda yūutsu toka
mune no itami mo
76 oku-bun no 1 ni natta ki ga suru

kitto daredatte daredatte arudarō
fui ni kizuitaranaiteru koto
riyū nante nani mo omoiatarazu ni
namida ga koboreru

sore wa soba ni iru soba ni iru dare ka no sei
kotoba o kawashiteinakute mo
kokoro ga katte ni kyōmei suru n da
ai o wakeatte
hamore
hamore
hamore

naiteru hito no tame ni boku mo doko ka de
nani mo kizukazu sotto namida nagashitai

Text přidala Miku-chan

Text opravila Miku-chan

Video přidala Miku-chan

Vždycky když jsem smutná, jsem sama.
Prostě se procházím večerním městem.

Ani tehdy
jsem se neotočila.
Byla jsem ztracená v davu.

Jdu dál.
Jdu dál.

Procházím okolo neznámých lidí.
Je jedno, jestli neznáš jejich příběh.

Byli byste za mě alespoň trochu smutní?
Měli byste chvilku čas, zatímco čekáme u semaforu?
Mohli byste ten pocit znát, tu jednotu.

Určitě už to každý alespoň jednou zažil.
Každý nevědomky plakal.
Není ani čas se zamyslet proč, a slzy jen tečou.
Asi je to kvůli tomu, že je někdo poblíž.
Sice jsme si nic neřekli,
ale naše srdce soucítí
Podělte se o lásku.
Harmonie, harmonie.

Lidé tomuhle světu nevěří.
Láska jej zaplavuje víc než si myslí.
Sice se mě nikdo poblíž nezeptal co se děje,
ale stejně na sebe všichni myslíme.

Modlí se za štěstí z povzdálí, jednota.

A proto když se cítím sama
a zaplaví mě nečekaný smutek,
vždycky je tu někdo, kdo pláče taky, to zvládneme.
Když na sebe budeme pořád myslet,
naše srdce budou jednoho dne jako jedno.
Tohle se stane,
když budeme stát bok po boku u přechodu.
Sice jsme cizinci, ale možná...

Přijmout ten smutek...
Mám pocit, že bolest 7,6 miliónů může být jako jedna.

Určitě už to každý alespoň jednou zažil.
Každý nevědomky plakal.
Není ani čas se zamyslet proč,
a slzy jen tečou.

Asi je to kvůli tomu, že je někdo poblíž.
Sice jsme si nic neřekli,
ale naše srdce soucítí
Podělte se o lásku.
Harmonie
Harmonie
Harmonie

Ať už jsem kdekoliv, pro všechny, kteří pláčou,
chci někde v ústraní, nepovšimnuta, plakat s nimi.

Překlad přidala Miku-chan

Překlad opravila Miku-chan

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.