Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Summer Time - text, překlad

playlist

This is the summer time
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara saikou no name ga kite iru no sa
I want you to know my sweet emotion
Kakeashi de semetemo iin ja nai?
Machikirenai yo beautiful days

Temaneki shiteru taiyou atsumaru hito zawameki
Soko de mitsuketa yeah yeah yeah
Kimi ni hitomebore all right
Toketa aisu nigirishimenagara

Chotto yabame ni fureta shisen ga oh yes ore wo hashiraseru
Chotto ashita mo aitai kamo...
Kotoshi no natsu kitai shitemo ii desho

This is the summer time
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara saikou no name ga kite iru no sa
Sunao na mama tsutaeru kara shiokaze ni takusu no sa
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara
Yozora wo mi ni umi tsuredasetara
I want you to know my sweet emotion
Kakeashi de semetemo iin ja nai?
Machikirenai yo beautiful days

Sakidori shiroi sunahama kyou mo kimi wa iru kana?
Sugu ni mitsuketa yeah yeah yeah kimi wo hitorijime all right
Motto soba ni chikazuite mitai

Chotto yabame ni fureta yubisaki oh yes
Kimi mo kizuiteru
Kitto futari wa mirakuru kamo...
Kotoshi no natsu kitai shitemo ii desho

This is the summer time
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara sunahama ni omoi wo egaku no sa
Tsunaida mama onaji hohaba dokomademo aruite ikeru kana
Natsu no ato mo soba ni itai kara
Tsugi no natsu mo soba ni itai kara
I want you to show me your emotion
Atatte kudaketemo iin ja nai?
Machikirenai beautiful days

Bakkyun! Sarete heart dokkyun!
Koi wa masa ni choutokkyuu
Omoi fukurande saijoukyuu
Kimete miseru shoubu wa chokkyuu
Yume miru kimi to mitaiken zone
Tsunagaru yo ne? Mirai e to
Ikou naisho no puraibeeto
Samatai zutto futari de iyou

This is the summer time
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara saikou no name ga kite iru no sa
Sunao na mama tsutaeru kara shiokaze ni takusu no sa
Natsu no mae ni kimi ni aeta kara
Yozora wo mi ni umi tsuredasetara
I want you to know my sweet emotion
Kakeashi de semetemo iin ja nai?
Machikirenai yo beautiful days

Text přidal LRyuzaki

Text opravila Dreefi

Tohle je letní čas.
Protože jsem tě potkal před začátkem léta, nejlepší vlny přicházejí.
Chci, abys poznala mé sladké emoce.
Můžeme zaútočit v plné rychlosti, ne?
Už se nemůžu dočkat těch nádherných dnů.

Slunce je přitahuje, lidé se shromažďují v hlučném davu.
To bylo místo, kde jsem tě našel, jo jo jo,
a zamiloval se na první pohled, přesně.
Svírajíc svou tající zmrzlinu.

Vrhala jsi na mě mírně nebezpečný pohled, ach ano, zastavil mě v pohybu.
Mohl bych tě zítra taky vidět...
Mohu dostat své naděje pro letošní léto?

Nejlepší vlny přicházejí, protože jsem tě potkal před začátkem léta.
Řeknu ti od srdce, svěřím svá přání mořskému vánku.
Protože jsem tě potkal před začátkem léta.
Kdybych ti mohl ukázat noční oblohu nad pláží.
Chci, abys poznala mé sladké emoce.
Můžeme zaútočit v plné rychlosti, ne?
Už se nemůžu dočkat těch nádherných dnů.

Budeš dnes na té výhledově bílé pláži znovu?
Hned jsem tě našel, jo jo jo, chci tě jenom pro sebe, ach ano.
Chci se pokusit k tobě dostat blíž.

Naše prsty se dotkly mírně nebezpečně, ach ano.
Taky sis toho všimla.
Možná, že je to zázrak...
Mohu dostat své naděje pro letošní léto?
Tohle je letní čas.
Protože jsem tě potkal před začátkem léta, vkreslím svou lásku na pláž.
Chůze ve stejném tempu, ruku v ruce, možná, že bychom mohli jít kamkoli.
Chci být po tvém boku po létě.
Chci být po tvém boku taky příští léto.
Chci, abys poznala mé sladké emoce.
Můžeme to zlomit pořádnou ránou, že jo?
Už se nemůžu dočkat těch nádherných dnů.

Bam! A mé srdce je boom!
Láska je opravdu super expres.
Pocity se rozjely naplno.
Boj začal, je to fastball.
Snění o místě jsem s tebou ještě nezažil.
Máme společnou budoucnost, ne?
Pojďme na tajné, soukromé místo.
Pojďme trávit letní čas společně navždy.

Tohle je letní čas.
Nejlepší vlny přicházejí, protože jsem tě potkal před začátkem léta.
Řeknu ti od srdce, svěřím svá přání mořskému vánku.
Protože jsem tě potkal před začátkem léta.
Kdybych ti mohl ukázat noční oblohu nad pláží.
Chci, abys poznala mé sladké emoce.
Můžeme zaútočit v plné rychlosti, ne?
Už se nemůžu dočkat těch nádherných dnů.

Překlad přidala Dreefi

Překlad opravila Dreefi

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.