playlist

Когда любовь в тебе-Když láska je v Tobě - text, překlad

Альфред:
Как нежная скрипка
В душе поет любовь.
Но счастье так зыбко.
Оно боится слов.
И порою глаза 
Способны сказать,
О чем мы молчим
С тобою в ночи.
Мир затихает, когда любовь звучит.

Иногда один поцелуй говорит больше,
чем тысяча слов.
Герберт: А-а-а
А: Сара?
Г: А-а-а
А: Сара!
Прошу прощения.
Г: Погоди! Я хочу с тобой… поболтать.
Отец в восторге от тебя.
И мне кажется, мы с тобой подружимся.
А: Я должен…
Г: Ты должен остаться. Ну хватит дрожать.
Похоже, ты болен, Альфред.
А: Болен я? Вовсе нет.
Г: Поскорей отправляйся в кровать.

Ты бледен ужасно. И верно пуглив.
Пойдем же со мною, дружок.
А: Мне и здесь хорошо.
Г: Слишком робок и очень стыдлив.

А: Где-то здесь должен быть бал, слышал я.
Г: Как попка прелестна твоя.

А: Но бал!..
Г: Ах, твои глазки
А: А что глазки?..
Г: А реснички твои густые, как в сказке.

О,да! Бал состоится в эту ночь.
Музыка, свечи и вино.
Так романтично. Я лично
Тебя приглашаю всю ночь развлекаться со мной.

Г: Ах, что в этой книге?
А: Стихи.
Г: О, mon cheri.
Да, ты, очевидно, влюблен, держу пари.
Нет, я не удивлен – я тоже влюблен.
В кого – угадай. В тебя, так и знай!
Я полон любовью. Летим со мной вместе в рай!

Text přidala majtu1

Video přidala majtu1

Jako jemné housle
Duši zpívá láska.
Ale štěstí je tak plaché.
bojí se slov.
A někdy oči 
jsou schopny říci,
O čem my mlčíme.
S tebou v noci.
Svět utichne, když láska zní.

Někdy jeden polibek řekne víc,
než tisíc slov.
Herbert:-a-a
A: Saro?
G:A-a-a
A: Saro!
Prosím za prominutí.
G:Počkej! Chci si s Tebou... popovídat.
Otec je nadšen z Tebe.
A myslím si, že se spřátelíme.
A: Já musím...
G: Ty musíš zůstat. Tak už se netřes.
Vypadá to, že jsi nemocný, Alfred.
A: Já a nemocný? Určitě ne.
G:Musíš rychle do postele.

Jsi tak úžasně bledý. A opravdu plachý.
Pojď se mnou, příteli.
A: Mě je tady dobře.
G: Příliš nesmělý a velmi stydlivý.

A: Někde tu má být bál, slyšel jsem.
G:Jak k nakousnutí je Tvoje prdelka.

A: Ale bál!
G: Ach, Tvoje očka
A: Co…….oči?
G: Tvoře řasy jsou husté, jako z pohádky.

O, ano! Ples se bude konat dnešní noc.
Hudba, svíčky a víno.
Tak romantické. Já osobně
Tě zvu bavit se se mnou celou noc.

G:Ach, co je v té knize?
A: Básně.
G: Ooo, mon cheri.
Ano, jsi očividně zamilovaný, vsadím se.
Ne, nejsem překvapen - jsem také zamilován.
Do koho - hádej. Do Tebe, abys věděl!
Jsem plný lásky. Poleťme společně do ráje!

Překlad přidala majtu1


Přihlášení

Registrovat se

Бал Вампиров

Muzikál Бал Вампировtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.