playlist

Jiyuu O Motomete (Toužím po svobodě) - text, překlad

GLINDA:
Erufī! Ochitsuki nasai yo! Īkagen'ni shite! Mō iya yo!
Gaman dekinai
Jibun ga nani o
Yatte iru no ka
Wakatte iru no?

ELPHABA:
Anata ni wa
Mō unzari.
Baka ni shi teru no
Iraira suru
Migattena hito

OBĚ:
Anata to koreijō
Hanashite mo muda

GLINDA:
Erufī, nē.
Ayamatchai nasai yo. Hikikaeshimashou
Ozu no heika wa
Yurushite kureru hazu

ELPHABA:
Sō ne. Demo... Modorenai
Īe
Modoranai ima wa

Ima ugokidasu mune no oku de
Rūru ni shibarare ikite kitakedo
Jibun no kokoro ni uso o tsukazu ni
Ōzora takaku tobitatsu ima

Darenimo tomerarenai
Jiyū o torimodosu no
Osore wa shinai

GLINDA:
Me o samashite yo
Maniau wa imanara

ELPHABA:
Dare ga kimeta no
Genkai nante
Kaete miseru wa konoyo no yami yo
Tatoe subetewo ushinatta to shite mo
Shinjita michi o
Susumu no yo

Darenimo tomerarenai
Jiyū o torimodosu no
Osore wa shinai wa

Gurinda, issho ni kite.
Kare to tatakau no! Futarinara dekiru wa.

Dekiru wa kanarazu dekiru wa.
Futari no chikara o shinjiru no
Gurinda
Yūki dashite

GLINDA:
Anata tonara

OBĚ:
Make wa shinai wa
Darenimo tomerarenai
Jiyū o torimodosu no

ELPHABA:
Dekiru hazu yo

Gurinda? Issho ni kite kurenai no?

GLINDA:
Kōkai wa shi tenai no ne

ELPHABA:
Anata koso
Kore de ī no ne

BOTH:
Konosaki no koto
Wakaranaikedo
Eranda michidakara,
Kuyamanai kesshite

ELPHABA:
Ōzora takaku maiagaru no
Tonde yuku no yo doko doko made mo
Sō!
Kore wa chansuyo nogashi wa shinai
Susumu no jiyū e no michi o

Darenimo tomerarenai
Habatakou ōzora e to
Osore wa shinai wa

Jama nado sasenai
Daremoga kowagaru kono chikara o
Ima

GLINDA:
Anatanara

OZANÉ:
(Yatsu o torae korose)

ELPHABA:
Yareru wa

OZANÉ:
(Majo o torae korosu noda ima)

Text přidala Miharu

Text opravila Miharu

Video přidala Miharu

GLINDA:
Elphie! Uklidni se! Už toho nech! Už to stačilo!
Neumíš se ovládat
Víš vůbec
Co vlastně
Říkáš?

ELPHABA:
Už tě
Mám dost
Děláš ze mě hlupáka
Irituješ mě
A jsi sobecká

OBĚ:
Snažit se ti domluvit
Už nemá smysl

GLINDA:
Elphie, poslyš
Omluv se. Vraťme se spolu.
Čaroděj ze země OZ
Ti určitě odpustí

ELPHABA:
Asi ano. Ale... já už nemůžu vrátit
Ne
Teď už se nevrátím

Něco se ve mě pohnulo
Žila jsem svázána pravidly
Lhala jsem sama sobě
Teď odletím do nebes

Nikdo mě nezastaví
Toužím po svobodě
A nemám strach

GLINDA:
Otevři oči
Ještě to stihneme

ELPHABA:
Kdo rozhodl
Že existují hranice
Změním temnotu tohoto světa
A i když ztratím úplně všechno
Tak budu pokračovat
V cestě, ve kterou věřím

Nikdo mě nezastaví
Toužím po svobodě
A nemám strach

Glindo, pojď se mnou
Bojuj s ním! Společně to dokážeme

Společně to jistojistě dokážeme
Věřím v naší společnou sílu
Glindo
Buď statečná

GLINDA:
Pokud budu s tebou

OBĚ:
Neprohrajeme
Nikdo nás nezastaví
Získáme svobodu

ELPHABA:
Dokážeme to

Glindo? Půjdeš se mnou?

GLINDA:
Ničeho nelituj

ELPHABA:
Ani ty ne
Takhle je to správně

BOTH:
Nevím, jak
To bude dál, ale
Tuhle cestu jsem si zvolila
A nelituji toho

ELPHABA:
Vznesu se vysoko do nebes
Poletím daleko, daleko
Tak!
Tohle je šance být volná
Budu pokračovat na cestě ke svobodě

Nikdo mě nezastaví
Vyletím k obloze
A nemám strach

Nic si nenechám stát v cestě
Všichni se budou bát mé síly
Teď

GLINDA:
Ty to

OZANÉ:
(Chyťte ji, zabte ji)

ELPHABA:
Zvládnu

OZANÉ:
(Chyťte čarodějnici, zabme ji!)

Překlad přidala Miharu

Překlad opravila Miharu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.