playlist

Anata wo Wasurenai (Nezapomenu na tebe) - text, překlad

ELPHABA:
Dekinai
Watashiniha dekinai
Kibō no hikari wa anata dake
Gurinda...
Futari no tame ni

Anatanara
Dekiru hazu

GLINDA:
Futari de sugoshita jikan wa
Watashi no daijina takaramono
Anata wa ōkī na chikara de
Watashi no kokoro aita
Ōzora e habataita
Anata no yūki o wasurenai

Kofune o izanau kazenoyōni
Hana no tane hakobu tori no yō ni
Watashi o kaete kureta no
Wasurenai
Anata no koto

ELPHABA:
Kore kiri mō aenakute mo
Kokoro wa kesshite hanarenai
Anata wa akarui egao de
Watashi no kokoro tokashita

Watashinoyume o kanaete
Anatanara kitto
Dekiru hazu

Seseragi o wakatsu iwa no yō ni
Suna no yama nagasu nami no yō ni
Watashi o kaete kureta no
Wasurenai

Glinda:
Wasurenai

OBĚ:
Anata no koto

ELPHABA:
Gomen itsumo
Watashitachi kenka bakari shi teta

GLINDA:
Sunao ni narenakatta no

OBĚ:
Ima wa natsukashī omoide

GLINDA:
Kofune o izanau kazenoyōni

ELPHABA:
Seseragi o wakatsu iwa no yō ni

GLINDA:
Hana no tane hakobu tori no yō ni

ELPHABA:
Suna no yama nagasu nami

OBĚ:
Anata wa watashi no naka de
Eien ni kagayaki tsudzukeru

GLINDA:
Itsu made mo

ELPHABA:
Itsu made mo

OBĚ:
Wasurenai
Anata o zutto

Text přidala Miharu

Video přidala Miharu

ELPHABA:
Nezvládnu to
Já to nezvládnu
Ty jsi tím světlem naděje
Glindo...
Pro nás dvě

Pokud to budeš ty
Tak to určitě dokážeš

GLINDA:
Čas, který jsme strávily spolu
Je mým nejcennnějším pokladem
Svou velkou silou
Jsi vstoupila do mého srdce
Roztáhlas křídla a vylétla do nebe
Na tvou odvahu nikdy nezapomenu

Jako vítr, který vábí loď
Jako pták, který nese květinu
Změnila jsi mě
Nezpomenu
Na tebe

ELPHABA:
I když už se nikdy nepotkáme
Naše sdce budou pořád spolu
Svým zářivým úsměvem
Jsi rozpustila mé srdce

Můj sen se mi splnil
A tobě se to jistě
Také povede

Jako když kameny rozdělí šum potoka
Jako když písečnou horu smyje vlna
Změnila jsi mě
Nezapomenu

GLINDA:
Nezapomenu

OBĚ:
Na tebe

ELPHABA:
Omlouvám se, že jsme
Ze začátku jen hádaly

GLINDA:
Nedokázala jsem k tobě být upřímná

OBĚ:
Teď už jsou to jen nostalgické vzpomínky

GLINDA:
Jako vítr, který vábí loď

ELPHABA:
Jako když kameny rozdělí šum potoka

GLINDA:
Jako pták, který nese květinu

ELPHABA:
Jako když písečnou horu smyje vlna

OBĚ:
Navždy budeš ve mě
Navěky zářit

GLINDA:
Navěky

ELPHABA:
Navěky

OBĚ:
Na tebe nikdy
Nezapomenu

Překlad přidala Miharu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.