playlist

Soraidh le Eilean A' Cheò - text, překlad

soraidh leis an ait' an d'fhuair mi m'àrach òg
eilean nam beann àrda far an tàmh an ceò
air a moch a dh'èireas grian nan speur fo ròs
a' fuadach a neul na h-oidhche, soillseachadh an Stòrr

cur m'aghaidh ri Glaschu b'airtneulach mo cheum
cur mo chùl ri càirdean nochd am bàidh cho treun
ghluais ar buadhan nàdair ann an gràdh dha chèil'
shruth mo dheoir a mhàin is dh'fhàillnich guth mo bhèil

seallaidhean bu bhrèagha riamh chan fhaca sùil
sprèidh a mach gam feurach madainn ghrianach chiùin
' n uiseag air a sgiath seinn gun fhiamh a ciùil
's an ceò mu cheann Beinn Tianabhaig is an sliabh fo dhriùchd

seinnibh gach fear -ciùil le mùirn a dhachaigh fhèin
's cumaibh suas a cliù, ma bhios ur cùrsa rèidh
ah cha ghabh sinn mùiseag os ur cionn gu lèir
nach eil spot as cùbhr' air an laigh driùchd o nèamh

Text přidala hovnocucvosa

Text opravila hovnocucvosa

sbohem místu, kde jsem vyrůstal
ostrovu vysokých hor, kde spočívá mlha
brzo ráno tam vstává Slunce na růžovém nebi
odháňí mraky noci, ozařuje Stòrr

otáčím se tváří ke Glasgow, smutku jsou plné mé kroky
otáčím se zády k přátelům, jejich přátelství je tuhle noc tak silné
naše přirozené klady ve společné lásce
stékaly mi jen slzy a selhal mi hlas

pohledy krásné, jaké oko nespatřilo
dobytek se venku pase ve slunečném klidném ránu
skřivan na křídle zpívá svou hudbu
a mlha u hlavy Beinn Tianabhaig a svah pod rosou

nechť zpívá každý - hudbu radosti vlastňího domova
vytvarujme slávu rovným směrem,
ale nedáme nad sebe hrozbu
není skrvnky tak voňící, jako je rosa na nebi ležící

Překlad přidala hovnocucvosa


Přihlášení

Registrovat se

Gaelic Heart

Donnie Munrotexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.