playlist

A Life Less Ordinary (Need a Little Help) - text, překlad

I didn't think I would make it,
Thought everybody was against me
All those conquered eyes and Christmases alone.

I never gave an honest answer
But I made a lot of angry organs.
Are we copasetic? Are we behaving now?

Filling up on endless insights
From other people's ugly insides.
All this bitterness is starting to grow cold

When comfort is an empty evening
Hanging on to complications.
Sometimes quick sand has a massive appeal to me

I want to be somewhere else

I think I can figure it out,
But I'm gonna need a little help to get me
Need a little help to get me.
I think I can figure it out,
But I'm gonna need a little help to get me through it
To get me through it

I always knew I had the answer
But I never understood the question
Indoor living lacerated to the bone

And now we've realigned the edges
I'm doing very well I thank you
All this empathy is starting to wear me down

I wish I was someone else

I think I can figure it out,
But I'm gonna need a little help to get me
Need a little help to get me.
I think I can figure it out,
But I'm gonna need a little help to get me through it
To get me through it

I'll try to work this out
I'll try to get it on
I'll try
[repeated in background after said once]

I like to tell you that I'm ready
For whatever's coming
But to be honest there's a part of me
That loses control
[x2]

I think I can figure it out,
But I'm gonna need a little help to get me
Need a little help to get me.

I think I can figure it out,
But I'm gonna need a little help to get me
Need a little help to get me.

I think I can figure it out
But I'm gonna need a little help to get me
Need a little help to get me
Need a little help to get me
Need a little help to get me through it.

Text přidal Green_Dave

Video přidal Green_Dave

Nemyslel jsem si, že to dokážu,
myslel jsem, že se proti mě všichni spikli,
všechny ty podmaněné oči a Vánoce o samotě.

Nikdy jsem neodpověděl upřímně,
ale naštval jsem spoustu orgánů.
Jsme uspokojiví? Chováme se teď dobře?

Plníme se nekonečnými postřehy
ošklivými povahami ostatních.
Všechna tahle hořkost začíná přerůstat v chlad.

Když osamělý večer znamená pohodlí,
záleží na komplikacích.
Občas mě tekuté písky neskutečně přitahují.

Chci být někde jinde

Myslím, že na to přijdu,
ale budu k tomu potřebovat malou pomoc.
Potřebovat malou pomoc.
Myslím, že na to přijdu,
ale budu potřebovat malou pomoc, abych to překonal,
abych to překonal.

Vždycky jsem věděl, že znám odpověď,
ale nikdy jsem neporozuměl otázce.
Život v ústraní rozsápaný na kost.

A teď jsme zarovnali hrany,
dělám to moc dobře, děkuji.
Všechna tahle empatie mě opotřebovává.

Přál bych si být někým jiným.

Myslím, že na to přijdu,
ale budu k tomu potřebovat malou pomoc.
Potřebovat malou pomoc.
Myslím, že na to přijdu,
ale budu potřebovat malou pomoc, abych to překonal,
abych to překonal.

Zkusím na tom zapracovat,
zkusím to nakopnout,
zkusím
(opakuje se)

Rád ti říkám, že jsem připraven
na cokoli, co přijde.
Ale abych byl upřímný, je tu jistý kousek mě,
který ztrácí kontrolu.
(2x)

Myslím, že na to přijdu,
ale budu k tomu potřebovat malou pomoc.
Potřebovat malou pomoc.

Myslím, že na to přijdu,
ale budu k tomu potřebovat malou pomoc.
Potřebovat malou pomoc.

Myslím, že na to přijdu,
ale budu k tomu potřebovat malou pomoc.
Potřebovat malou pomoc
Potřebovat malou pomoc
Potřebovat malou pomoc, abych to překonal.

Překlad přidal Green_Dave

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.