playlist karaoke

You're So Vain (bonus track with Johnny Depp) - text, překlad

You walked into the party
Like you were walking onto a yacht
Your hat strategically dipped below one eye
Your scarf it was apricot
You had one eye in the mirror
As you watched yourself gavotte
And all the girls dreamed that they'd be your partner
They'd be your partner, and

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

You had me several years ago
When I was still naive
Well, you said that we made such a pretty pair
And that you would never leave
But you gave away the things you loved
And one of them was me
I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

I had some dreams they were clouds in my coffee
Clouds in my coffee, and

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

Well, I hear you went up to Saratoga
And your horse naturally won
Then you flew your Lear jet up to Nova Scotia
To see the total eclipse of the sun
Well, you're where you should be all the time
And when you're not, you're with
Some underworld spy or the wife of a close friend
Wife of a close friend, and

You're so vain
You probably think this song is about you
You're so vain
I'll bet you think this song is about you
Don't you? Don't you?

Text přidal Villain666

Text opravila Lisa222

Videa přidali petronelka3, DaraFar

Přišla jsi na večírek
jako by jsi chodila na jachtě
Tvůj klobouk strategicky překrývající jedno oko
Tvůj šátek byl meruňkový.
Jedním okem jsi se dívala do zrcadla
A dívala ses jak děláš gavotte
A všechny ty holky snily o tom, že budou tvé partnerky
Budou tvé partnerky, a

Ty jsi tak namyšlená,
nejspíš si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Jsi tak namyšlená,
Vsadím se, že si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Nebo ne? Nebo ne?

Měla jsi mě před několika lety,
Když jsem ještě byl naivní.
Řekla jsi, že by z nás byl pěkný pár,
a že nikdy nechceš odejít.
Ale ty jsi dala pryč všechny věci, které jsi milovala
a jedna z nich jsem byl já.
Měl jsem sny, byly to mraky v mé kávě,
mraky v mé kávě

Ty jsi tak namyšlená,
nejspíš si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Jsi tak namyšlená,
Vsadím se, že si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Nebo ne? Nebo ne?

Měl jsem sny, byly to mraky v mé kávě,
mraky v mé kávě.

Ty jsi tak namyšlená,
nejspíš si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Jsi tak namyšlená,
Vsadím se, že si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Nebo ne? Nebo ne?

Slyšel jsem, že jsi jela do Saragoty
a tvůj kůň přirozeně vyhrál.
Potom jsi letěla do Nového Skotska,
aby jsi viděla úplné zatmění Slunce.
Jsi tam, kde máš zrovna být
a když nejsi, jsi s
nějakými podsvětními špiony nebo manželkou blízkého přítele.
Manželkou blízkého přítele, a

Ty jsi tak namyšlená,
nejspíš si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Jsi tak namyšlená,
Vsadím se, že si myslíš, že tahle píseň je o tobě.
Nebo ne? Nebo ne?

Překlad přidal Villain666

Překlad opravila Lisa222

Zajímavosti o písni

  • Tato píseň je ve skutečnosti cover od zpěvačky Carly Simon z roku 1972. Mimo jiné, část '' You're so vain, I'll bet you think this song is about you,Don't you? Don't you?'' Si vypůjčili i Nine Inch Nails v známé písni Starfuckers, Inc. v jejímž videoklipu si zahrál i Marilyn Manson. (noirre)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.