playlist

Solo (Vuelta al ruedo) - text, překlad

Perché il rosso era per me l'irraggiungibile
che sempre m'ingannò.
Sto quì,
il cuore lento di diavolo fragile.

Così, il sole aspetta che abbassi la mia testa
e il toreador colpisca.
Così, l'attesa su di me. Silenzio immobile.
E adesso sono solo,
perché da quì non uscirò e non ritornerò.

Scivolerò, io mi innalzerò,
cercherò ali.
Più forte del vento e del male che è quì,
correrò nell'arena starò lì.

Poi negli occhi mi bagnai. Sudore e lacrime,
il cuore si fermò.
Le sei,
la folla non c'è più,
ed altri come me vedranno questo sole.
Sto quì, l'azzurro accorderà l'onore inutile.

Più solo del vento e del male che è quì,
correrò nell'arena starò lì.
Scivolerò io morirò, cercherò ali.
Più forte del vento del male che è quì,
correrò nell'arena starò lì..

Text přidala alusia253

Text opravila Pandorra

Video přidala alusia253

Protože červená byla pro mě nedosažitelná
ta, kterou mě pořád podvádí.
Jsem zde,
pomalé srdce křehkého ďábla.

Takhle, slunce čeká, až skloním hlavu
a toreador zasáhne.
Tak, čeká se na mě. Nehybné ticho.
A teď jsem sám,
protože odtud neuniknu a už se nevrátím.

Uklouznu, zvednu se znovu,
budu hledat křídla.
Silnější než vítr a bolest, která je zde,
poběžím do arény, budu tam.

Pak ve vlhkých očích. Pot a slzy,
srdce se zastaví.
Je šest,
Dav už tu není,
a jiní jako já uvidí tohle slunce.
Jsem zde, modř uděluje bezvýznamné uznání.

Osamělejší než vítr a bolest, která je zde,
poběžím do arény, budu tam.
Uklouznu, zemřu, budu hledat křídla.
Silnější než vítr a bolest, která je zde,
poběžím do arény, budu tam..

Překlad přidala Pandorra


Přihlášení

Registrovat se

Solo 2.0

Marco Mengonitexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.