playlist

Solo due satelliti - text, překlad

In quale parte del corpo
Ci potremmo incontrare
Senza andare lontano
Per poterci sfiorare

Ti ho annusato le mani
E ho sentito che mi ami
Ti ho baciato sugli occhi
Ed ora mi riconosci

Come quando avevo voglia
Di incontrarti anche per sbaglio
Per le strade di un paese
Che neanche conoscevo
Mi perdevo ed ero certo
Che ogni volta tanto poi ti ritrovavo

Come quella notte in cui
Mi hai detto: "Voglio andare via!"
Ho sbattuto questa porta
Ed ora basta e così sia
Un istante dopo ti eri persa
E per le strade già io ti cercavo

Non c'è posto in cui può smettere
Questo nostro folle amore

In quale parte del mondo
Ci potremmo lasciare
Per andare lontano
Senza mai più tornare

Ti ho lasciato le mani
Per scordarmi il domani
E ti ho perso negli occhi
Mentre già mi mancavi

Come quando avevo voglia
Di incontrarti anche per sbaglio
Per le strade di un paese
Che neanche conoscevo
Mi perdevo ed ero certo
Che ogni volta tanto poi ti ritrovavo

Come quella notte in cui
Mi hai detto: "Voglio andare via!"
Ed ho chiuso gli occhi con la testa bassa, e così sia
Un istante dopo ti eri persa
E per le strade già io ti cercavo

Non c'è posto in cui può smettere
Questo nostro pazzo amore
Non c'è posto poi per l'ombra
Dove batta forte il sole

Siamo solo due satelliti
Che si crederanno liberi
Su quest'orbita si gira
Senza mai uscirne fuori

Come in quella notte in cui
Mi hai detto: "Voglio andare via!"
Ho sbattuto questa porta ed ora basta, e così sia
Un istante dopo ti eri persa
E per le strade già io ti cercavo

Non c'è posto in cui può smettere
Questo nostro pazzo amore
Non c'è posto poi per l'ombra
Dove batta forte il sole
Siamo solo due satelliti
Che si crederanno liberi
Su quest'orbita si gira
Senza mai uscirne fuori

Text přidala Pandorra

Video přidala Pandorra

Ve které části těla
Se můžeme setkat
Aniž bychom šli daleko
Abychom se mohli zlehka dotknout

Přičichl jsem k tvým rukám
A ucítil jsem, že mě miluješ
Políbil jsem tě na oči
A teď už mě poznáš

Jako když jsem chtěl
Potkat tě i omylem
V ulicích města
Které jsem ani neznal
Ztrácel jsem se a byl jsem si jist
Že tě dřív nebo později pokaždé znovu najdu

Jako té noci, ve které
Jsi mi řekla „Chci jít pryč!“
Praštil jsem dveřmi
A už stačí a tak to je
O okamžik později ses ztratila
A já už tě hledal v ulicích

Není místo, kde by mohla přestat
Tahle naše bláznivá láska

Ve které části světa
Se můžeme nechat
Abychom šli daleko
Bez návratu zpět

Pustil jsem tvoje ruce
Abych zapomněl zítřek
A ztratil jsem tě v očích
Mezitím, co jsi mi už chyběla

Jako když jsem chtěl
Potkat tě i omylem
V ulicích města
Které jsem ani neznal
Ztrácel jsem se a byl jsem si jist
Že tě dřív nebo později pokaždé znovu najdu

Jako té noci, ve které
Jsi mi řekla „Chci jít pryč!“
Zavřel jsem oči s hlavou skloněnou, a tak to je
O okamžik později ses ztratila
A já už tě hledal v ulicích

Není místo, kde by mohla přestat
Tahle naše šílená láska
Není pak místo pro stín
Tam, kde silně září slunce

Jsme jen dvě družice
Které věří, že jsou volné
Na téhle oběžné dráze obíhajíc
Bez toho aniž by se někdy dostaly pryč

Jako té noci, ve které
Jsi mi řekla „Chci jít pryč!“
Praštil jsem dveřmi a už stačí, a tak to je
O okamžik později ses ztratila
A já už tě hledal v ulicích

Není místo, kde by mohla přestat
Tahle naše šílená láska
Není pak místo pro stín
Tam, kde silně září slunce
Jsme jen dvě družice
Které věří, že jsou volné
Na téhle oběžné dráze obíhajíc
Bez toho aniž by se někdy dostaly pryč

Překlad přidala Pandorra

Zajímavosti o písni

  • Tuto skladbu Mengonimu napsal a věnoval Giuliano Sangiorgi, zpěvák skupiny Negramaro. (Pandorra)
  • Videoklip je třetí (a poslední) částí krátkometrážního filmu rozděleného na epizody. (Pandorra)

Přihlášení

Registrovat se

Le cose che non ho

Marco Mengonitexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.