Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Priscilla's Song - The Wolven Storm (The Witc.. - text, překlad

playlist

These scars long have yearned for your tender caress
To bind our fortunes, damn what the stars own
Rend my heart open, then your love profess
A winding, weaving fate to which we both atone



You flee my dream come the morning
Your scent - berries tart, lilac sweet
To dream of raven locks entwisted, stormy
Of violet eyes, glistening as you weep

Za wilczym śladem podążę w zamieć
I twoje serce wytropię uparte
Przez gniew i smutek
Stwardniałe w kamień rozpalę usta smagane wiatrem.

Z moich snów uciekasz nad ranem,
Cierpka jak agrest, słodka jak bez
Chcę śnić czarne loki splątane
Fiołkowe oczy mokre od łez

I know not if fate would have let us live as one
Or if by love's blind chance we've been bound
The wish I whispered, when it all began
Did it forge a love you might never have found?


The wolf I will follow into the storm
To find your heart, it's passion displaced
The wolf I will follow into the storm...

The wish I whispered, when it all began
Did it forge a love you might never have found?

Text přidal Jirvo4

Text opravil Jirvo4

Video přidal Jirvo4

Tyto jizvy dlouho toužily po tvém něžném pohlazení
Aby svázaly naše štěstí, zatratily, co hvězdy přináší
Rozervi mé srdce, pak vyznej svou lásku
Neustáléný, navíjející se osud, se kterým jsme se smířili

Utíkáš z mého ranního snu
Tvá vůně - angrešt, sladký šeřík
Abych snil o rozcuchaných havraních kadeřích
O fialových očích, lesknoucích se, když brečíš.

Vlk, kterého budu následovat do bouře
Abych našel tvé srdce, jeho vášeň ztracenou
Roztoucí zlobou, tvrdnoucí v kámen
Abych tě v chladu držela v teplém objetí


Utíkáš z mého ranního snu
Tvá vůně - angrešt, sladký šeřík
Abych snil o rozcuchaných havraních kadeřích
O fialových očích, lesknoucích se, když brečíš.

Nevím jestli by nás osud nechal žít jako jednoho
Či jestli jsme byli náhodou slepou láskou spojeni
Přání, které jsem zašeptal, když to vše začalo
Ukovalo to lásku, kterou bych možná nikdy nenašel?

Vlk, kterého budu následovat do bouře
Abych našel tvé srdce, jeho vášeň ztracenou
Vlk, kterého budu následovat do bouře...

Přání, které jsem zašeptal, když to vše začalo
Ukovalo to lásku, kterou bych možná nikdy nenašel?

Překlad přidal Jirvo4

Překlad opravil Jirvo4

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.