Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

The Sound Of Reverie - text, překlad

playlist

Let's take our time
While it's still ours to take
'Cause some things hardly change
But nothing ever stays the same
Let's fall back in love
With the world and who we are
And do the things we talked about
But never did before

And darling
Don't blink because you will
And when you open up your eyes again
You may not recognize a friend

It may be bittersweet
'Cause we're no longer
Seventeen, but we're still young
So dance with me in naivety
And follow endlessly
The sound of reverie

Make up our minds
While they're still ours to make
The past is in the rear view
And the future holds no weight
We've got a lot
But what do we got to lose?
'Cause I'm losing track of time
And I'll be all these shades of blue

So forget the hearts and all the flowers
And we could save these times that I've been working on
Focus on the trip we're on

It may be bittersweet
'Cause we're no longer
Seventeen, but we're still young
So dance with me in naivety
And follow endlessly
The sound of reverie

Of reverie

I was bittersweet
But, baby, did I
And if you blink
If you move another

It's tough to be anything these days
They tell me how much of right now is ours to take
Some say the passing of time is bittersweet
But I think I love time the most when I'm with you
The truth doesn't mean a thing

Don't blink because you will
And when you open up your eyes again
(Your eyes again)
And darling don't blink because you will
And when you open up your eyes again
You may not recognize a friend

It may be bittersweet
'Cause we're no longer
Seventeen, but we're still young
So dance with me in naivety
And follow endlessly
In reverie

(Don't blink because you will
And when you open up your eyes again)
We're still young
So dance with me in naivety
And follow endlessly
The sound of reverie

Of reverie
Of reverie
The sound of
(One more time)

Text přidala Soleil

Video přidala Soleil

Dáme si načas
dokud pořád můžeme
Protože věci se skoro nemění
ale nic nezůstává stejné
Pojďme se zase zamilovat
do světa a do toho, kým jsme
Dělejme věci o kterých jsme mluvili
ale nikdy je doopravdy neudělali

A miláčku
Nemrkej, protože až to uděláš
a otevřeš znovu oči
možná nepoznáš svého přítele

Je to možná hořko-sladké
protože už nejsme
sedmnáctiletí, ale jsme stále mladí
tak si se mnou zatanči v naivitě
a nekonečně následuj
ten zvuk snění

Rozmyslíme se
dokud pořád můžeme
Minulost je ve zpětném zrcátku
a budoucnost nás netíží
Máme toho hodně
ale co můžeme ztratit?
Protože ztrácím pojem o čase
a budu smutný všemi způsoby

Tak zapomeň na srdce a na kytky
a zapamatujme si ty čas na který mi záleží
Zaměřme se na náš výlet


Je to možná hořko-sladké
protože už nejsme
sedmnáctiletí, ale jsme stále mladí
tak si se mnou zatanči v naivitě
a nekonečně následuj
ten zvuk snění

Snění

Byl jsem hořko-sladká
ale, zlato, byl jsem?
A pokud mrkneš
Pokud se znovu pohneš dál

V tuhle dobu je těžké něčím být
Říkají mi, kolik přítomnosti můžeme využít
Někteří říkají, že to, jak plyne čas je hořko sladké
Ale já si myslím, že čas miluju nejvíc, když jsem s tebou
Pravda nic neznamená

Nemrkej, protože až to uděláš
a otevřeš znovu oči
(znovu svoje oči)
Nemrkej, protože až to uděláš
a otevřeš znovu oči
možná nepoznáš svého přítele

Je to možná hořko-sladké
protože už nejsme
sedmnáctiletí, ale jsme stále mladí
tak si se mnou zatanči v naivitě
a nekonečně následuj
jako ve snu

(Nemrkej, protože až to uděláš
a otevřeš znovu oči)
Jsme stále mladí
tak si se mnou zatanči v naivitě
a nekonečně následuj
ten zvuk snění

Snění
Snění
Ten zvuk
(ještě jednou)

Překlad přidala Soleil

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.