playlist

Tous Les Chemins - text, překlad

Quand je ferme la porte quand je perd mes couleur.
quand le doute l'emporte quand revienne mes peurs
quand le poids que je porte t'apporte temps de douleur
quand les larme l'emporte qu'il est loin le bonheur

quand j ai besoin de me refaire
quand le monde est a l'envers

tous les chemins me ramène a toi
tous les chemins me conduise dans tes bras
je me sens a l'abris loin de les vautour
y a plus que toi qui m?entour

quand les point repère se confonde au brouliare
quand je ferme les paupières et que Vien le cafard
comme une nuit ne porte plus conseil
je m'étant vers ton soleil

tous les chemins me ramène a toi
tous les chemins me conduise dans tes bras
je me sens a l'abris loin de tout les vautours
je ne craint plus pire tu m'inspire chaque jour
je me sens a l'abris loin de tout les vautours
ha plus que toi qui m'entoure

tous les chemins...

Text přidala hejhulla

Video přidala hejhulla

Když zavřu dveře, když ztratím své barvy
Když pochybnosti vítězí, když se moje obavy vrátí
Když ti ta váha, kterou nesu přínáší časy bolesti
Když slzy vítězí, jak daleko je štěstí

Když se potřebuju zotavit
Když je svět vzhůru nohama

Všechny cesty mě vedou k tobě
Všechny cesty mě vedou do tvé náruče
Cítím se v bezpečí daleko od supů
Není tu nic, jen ty kolem mě

Když jsou záchytné body ztraceny v mlze
Když zavřu oči a deprese udeří
Nepomáhá se z toho vyspat
Otáčím se k tvému slunci

Všechny cesty mě vedou k tobě
Všechny cesty mě vedou do tvé náruče
Cítím se v bezpečí daleko od supů
Už jsem se bála horšího, ty mě inspiruješ každý den
Cítím se v bezpečí daleko od supů
Není tu nic, jen ty kolem mě

Všechny cesty...

Překlad přidala hejhulla

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.