Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

My Friend The Devil - text, překlad

playlist

Is a good friend of mine,
Good friend of mine

I 240 highway go something like 95
The devil sat beside me and I got murder on my mind
I shot that man in vegas didn't stick around to watch him die
I couldn't see the use it wasting more of my precious time

Heaven don't make me smile
I've been sitting with the best of them since yous a baby child
And all my life the devils been a very good friend of mine
Good friend of mine good friend of mine

People always told me I was trouble as a child
Scrapes on my knees a rats nest in my hair and I'm running wild
My momma tried to hold me she put locks on all the doors
But if she'd ever known me she'd have chained me to the floor

Heaven don't make me smile
I've been sitting with the best of them since yous a baby child
And all my life the devils been a very good friend of mine
Good friend of mine good friend of mine

You can't make never make me like to see you make me go
They won't let me never let me ever gonna let me in I know
You can't make never make me like to see you make me go
They won't let me never let me ever gonna let me in I know
You can't make never make me like to see you make me go
They won't let me never let me ever gonna let me in to

Heaven don't make me smile
I've been sitting with the best of them since yous a baby child
And all my life the devils been a very good friend of mine
Good friend of mine good friend of mine

Good friend of mine good friend of mine
And all my life the devils been a very good friend of mine

Text přidala SuperSonic

Video přidala SuperSonic

Je to můj dobrý přítel
Můj dobrý přítel

Dálnice 240, rychlost 95 mil za hodinu
Vedle mě se posadil ďábel a já dostala vražedné myšlenky
Zastřelila jsem toho chlapa ve Vegas, nezůstala jsem, abych se dívala, jak umírá
Neviděla jsem důvod, proč dál plýtvat svým drahocenným časem

Z nebe mi není do smíchu
Seděla jsem s těmi nejlepšími z nich, když ty jsi byl ještě mimino
A celý život byl ďábel můj dobrý přítel
Můj dobrý přítel, můj dobrý přítel

Když jsem byla dítě, lidi mi pořád říkali, že jsem potížistka
Škrábance na kolenou, rozcuchané vlasy, úplný divoch
Máma se mě snažila zadržet, na všechny dveře dala zámek
Ale kdyby mě opravdu znala, přikovala by mě k podlaze

Z nebe mi není do smíchu
Seděla jsem s těmi nejlepšími z nich, když ty jsi byl ještě mimino
A celý život byl ďábel můj dobrý přítel
Můj dobrý přítel, můj dobrý přítel

Nemůžeš mě nikdy, nikdy přimět, abych tě ráda viděla, nutíš mě odejít
Oni mě k sobě nikdy, oni mě k sobě nikdy nepustí, já vím
Nemůžeš mě nikdy, nikdy přimět, abych tě ráda viděla, nutíš mě odejít
Oni mě k sobě nikdy, oni mě k sobě nikdy nepustí, já vím
Nemůžeš mě nikdy, nikdy přimět, abych tě ráda viděla, nutíš mě odejít
Oni mě k sobě nikdy, oni mě k sobě nikdy nepustí, já vím
Nemůžeš mě nikdy, nikdy přimět, abych tě ráda viděla, nutíš mě odejít
Oni mě k sobě nikdy, oni mě k sobě nikdy nepustí, já vím

Z nebe mi není do smíchu
Seděla jsem s těmi nejlepšími z nich, když ty jsi byl ještě mimino
A celý život byl ďábel můj dobrý přítel
Můj dobrý přítel, můj dobrý přítel

Můj dobrý přítel, můj dobrý přítel
A celý život byl ďábel můj velmi dobrý přítel

Překlad přidala SuperSonic

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.