playlist karaoke

Take A Bow - text, překlad

Take a bow, the night is over
This masquerade is getting older
Light are low, the curtains down
There's no one here
(There's no one here, there's no one in the crowd)
Say your lines but do you feel them
Do you mean what you say when there's no one around (no one around)
Watching you, watching me, one lonely star
(One lonely star you don't know who you are)

[Chorus:]

I've always been in love with you (always with you)
I guess you've always known it's true (you know it's true)
You took my love for granted, why oh why
The show is over, say good-bye

Say good-bye (bye bye), say good-bye

Make them laugh, it comes so easy
When you get to the part
Where you're breaking my heart (breaking my heart)
Hide behind your smile, all the world loves a clown
(Just make 'em smile the whole world loves a clown)
Wish you well, I cannot stay
You deserve an award for the role that you played (role that you played)
No more masquerade, you're one lonely star
(One lonely star and you don't know who you are)

[chorus, repeat]

Say good-bye (bye bye), say good-bye

All the world is a stage (world is a stage)
And everyone has their part (has their part)
But how was I to know which way the story'd go
How was I to know you'd break
(You'd break, you'd break, you'd break)
You'd break my heart

I've always been in love with you
(I've always been in love with you)
Guess you've always known
You took my love for granted, why oh why
The show is over, say good-bye

[Chorus]

Say good-bye (bye bye), say good-bye
Say good-bye

Text přidala Petulanek.Mat

Text opravila SOMITKA

Videa přidali hanbor, tara

Ukloň se.

Ukloň se,
večer skončil.
Tahle maškaráda stárne.
světla pohasla.
opona spadla.
Už tu nikdo není.
(V hledišti už nikdo nezůstal)
Odříkej svůj text.
ale souhlasíš s ním?
Opravdu si myslíš to, co říkáš
když už tu není nikdo,
kdo by se díval na tebe a na mě.
Opuštěná hvězda
(Opuštěná hvězda
a ty nevíš, kdo jsi)...

Sbor:
Odjakživa jsem tě milovala,
myslím, žes to vždycky věděl
je to pravda.
Bral jsi mou lásku
tak samozřejmě, proč, ach proč?
Show skončila, rozluč se,
rozluč se, rozluč se...

Rozesměj je,
je to tak snadné.
Když přijdeš na místo,
kde jsi mi zlomil srdce.
Schovej se za svůj úsměv.
Celý svět miluje klauna
(jen se rozesměj
celý svět miluje klauna)
Přeju ti všechno dobré.
Nemohu zůstat.
zasloužíš si odměnu...

Za roli, kterou jsi hrál.
Už žádné maškarády.
Jsi osamělá hvězda
(Osamělá hvězda a nevíš
kdo jsi)...

Sbor:
Celý svět je jeviště
a každý hraje svou roli.
Jak jen jsem měla vědět,
kudy se bude příběh ubírat?
Zlomil bys, zlomil bys, zlomil bys,
zlomil bys mi srdce...

Sbor

Překlad přidala Sheila121

Překlad opravila SOMITKA

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.