Sisters Forever - text, překlad

Was zwischen uns bis her geschah,
du warst immer für mich da
und jede große Kleinigkeit
regelen wir immer nur zu zweit
gibt es eine die mich kennt,
die genau weiß was ich denk
dann bist es du!

Gibt nichts was uns auseinander bringt,
solange wir Freunde sind
gehört die Welt uns ganz allein
und egal was passiert,
du bleibst meine Schwester für immer!
We're sisters forever.

Erinnerungen die wir teilen,
die gehören nur uns zweien
und ich fühl mich nie allein
hab dich im Herzen immer dabei,
dir vertrau ich blind
und das was ich bei dir find
gibt's nur einmal!

Gibt nichts was uns auseinander bringt,
solange wir Freunde sind
gehört die Welt uns ganz allein
und egal was passiert,
du bleibst meine Schwester für immer!
We're sisters forever.

Oh Oho Oho Oh
Oh Ooo ooo oho oho o
O oho oh
Oh O(we're sisters)
Oh Ooo ooo oh (we're sisters)
Oh Ooo ooo oho oho o
O oho oho o
(we're sisters forever)
(we're sisters forever)
(we're sisters forever)

Gibt nichts was uns auseinander bringt,
solange wir Freunde sind
gehört die Welt uns ganz allein
und egal was passiert,
du bleibst meine Schwester für immer!
We're sisters forever.

We're sisters... We're sisters... We're sisters forever.
We're sisters... We're sisters... We're sisters forever.
We're sisters... We're sisters... We're sisters forever!

Gibt nichts was uns auseinander bringt,
solange wir Freunde sind
gehört die Welt uns ganz allein
und egal was passiert,
du bleibst meine Schwester für immer!
We are sisters forever!

Text přidala barunka215

Video přidala barunka215

Co se stalo mezi námi až do současnosti,
Byla jsi tu vždy pro mě.
A všechny těžké chvíle
zažíváme spolu.
Je tu ten, kdo mě zná,
zná mé myšlenky.
Jsi to ty!

Není nic, co by nás odtrhlo od sebe,
tak dlouho, co jsme kamarádky.
Svět patří nám dvěma,
a to bez ohledu na to, co se stane.
Zůstaneš má sestra navždy...
Jsme sestry navždy.

Vzpomínky, které sdílíme,
patří jen nám dvěma.
Já se nikdy necítím sama,
mám tě vždy v srdci.
Důvěřuji ti i poslepu
A na co jsem přišla:
Jsi jen jedna!

Není nic, co by nás odtrhlo od sebe,
tak dlouho, co jsme kamarádky.
Svět patří nám dvěma,
a to bez ohledu na to, co se stane.
Zůstaneš má sestra navždy!
Jsme sestry navždy.

Oh Oho Oho Oh
Oh Ooo ooo oho oho o
O oho oh
Oh O(Jsme sestry)
Oh Ooo ooo oh (Jsme sestry)
Oh Ooo ooo oho oho o
O oho ogo o
(Jsme sestry navždy)
(Jsme sestry navždy)
(Jsme sestry navždy)

Není nic, co by nás odtrhlo od sebe,
tak dlouho, co jsme kamarádky.
Svět patří nám dvěma,
a to bez ohledu na to, co se stane.
Zůstaneš má sestra navždy!
Jsme sestry navždy.

Jsme sestry... Jsme sestry... Jsme sestry navždy.
Jsme sestry... Jsme sestry... Jsme sestry navždy.
Jsme sestry... Jsme sestry... Jsme sestry navždy!

Není nic, co by nás odtrhlo od sebe,
tak dlouho, co jsme kamarádky.
Svět patří nám dvěma,
a to bez ohledu na to, co se stane.
Zůstaneš má sestra navždy...
Jsme sestry navždy!

Překlad přidala barunka215

Překlad opravila barunka215

Zajímavosti o písni

  • Leo má sice sestru, ale tato píseň pojednává o lásce mezi sestrami (dvojčaty) ve filmu Hanni a Nanni 3. (barunka215)

Přihlášení

Registrovat se

Soundtrack - Hanni und Nanni 3 (Leo)

Leonore Bartschtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.