Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Failure - text, překlad

playlist

He used to be a singer in a rock and roll band.
He would write the songs and I'd tremble at his hand.
But oh, la la
He lost poetic ethic and his songs were pathetic
And he's a failure now.

And he used to be the life and soul of everyone around,
You'd never catch him looking up and never see him down
But oh, la la
He couldn't raise a smile, no not for a while
And he's a failure now

Don't cry child
You've got so much more to live for.
Don't cry child
You've got something I would die for.

And if it comes to the rain just be glad you'll smile again,
Because so many don't and so many go unnamed.

People push right past me shouting various claims
A preacher pushes me aside and asked to wash my sins
I said no, la la
If He made me in his image,
Then he's a failure too.

And I used to need a couple of people keep my head down,
Now I need a whole lot more to keep me on the ground.
But oh, la la
I gave up something and I gave it up for nothing
And I am a failure now.

Don't cry child
You've got so much more to live for.
Don't cry child
You've got something I would die for.

And if it comes to the rain just be glad you'll smile again,
Because so many don't and so many go unnamed.

Text přidal Louis16

Video přidal Louis16

Býval to zpěvák rock'n'rollové skupiny.
Psával písně a já jsem potřásla jeho rukou
Ale oh, la la.
Přišel o básnickou etiku a jako písně byli patetické
A teď je smolařem.

A býval životem a duší všech okolo.
Nikdy by jste ho nezastihli dívat se nahoru a dole.
But oh, la la.
Nedokázal se usmát, už to je nějakou chvíli.
A teď je smolařem.

Dítě, neplač.
Más proč žít.
Dítě, neplač.
Máš něco, pro co bych umřela.

A jestli bude pršet, buď rád že se zase někdy usměješ,
Protože mnoho lidí to nedělá a stanou se naznámými.

Lidé se kolem mě tlačí, kříčí nejrůznější požadavky.
A kazatel mě ignoruje a zeptal se se mě, jestli se očistím ode všch hříchu
Řekla jsem ne, la la
Jestli me On stovřil v jeho obraze,
potom On je smolař taky.

Potřebovala jsem pár lidí, abych se soustředila
Teď jich potřebuji mnohem víc, aby mě drželi při zemi.
Ale oh, la la.
Vzdala jsem se něčeho pro nic za nic.
A teď jsem smolař.

Dítě, neplač.
Más proč žít.
Dítě, neplač.
Máš něco, pro co bych umřela.

A jestli bude pršet, buď rád že se zase někdy usměješ,
Protože mnoho lidí to nedělá a stanou se naznámými.

Překlad přidala casexter

Překlad opravila casexter

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.