playlist

Cold Blooded - text, překlad

Während die Rapszene diskutiert: „Wie könnte Trap auf Deutsch funktionieren?“,
haut ihnen der Mac unbeirrt weiter straighten In-die-Fresse-Rap vor die Stirn.
Ihr rappt für Autos, Hoes und Silberperlenketten.
Ich rapp’, um Macht zu erlangen, um irgendwann die Verbrecher zu ficken bei Bilderbergertreffen.
Was für „Silbenzählerrap“? Ihr hatet nur, weil ihr selbst keine Technik habt.
Kein Intellekt am Start, drum fahrt ihr die Realnessschiene auf wackste Art.
Während ich Business mach’,
debattiert diese Szene den ganzen Tag über Realness und Autotune - ihr macht selbst aus ’ner Kissenschlacht noch ’ne Wissenschaft.
Yeah, Oldschool-Rhyme - egal, ich schlag’ euch rollstuhlreif,
wenn ihr beginnt, auf ’nen Knastaufenthalt wegen Kiosküberfalls stolz zu sein.
Vollblutstyle - macht mir nicht auf Ehrenmann mit eurem Alkoholikerleben.
Ein Punch an euch hinterlässt astronomische Schäden wie das Ozonschichtproblem.
Und ihr seid durch den Wind wie mein wehendes Versace-Hemd.
Seht ihr Sterne, wisst ihr, warum man’s „Teleskopschlagstock“ nennt?
Yeah, Ruger an meinem Gürtel; ich schmücke mich mit keiner Großfamilie,
doch habe loyale Soldaten im Rücken, die sich für mich Kugeln einfangen würden.

Gib die Banknoten, Bitch. Such keine Antworten, Bitch.
Hat der Boss einmal Gnade, hat’s die Kanone nicht.
Bitch, ich bin cold-blooded.
Kein Gewissen, ich bin cold-blooded. Ich bin cold-blooded.

Zu viele Heuchler, zu wenig Kugeln in den Clips drin.
Ich lass’ Blutfontänen spritzen, lass’ das Blut von denen spritzen.
Ich bin cold-blooded.
Keine Reue, ich bin cold-blooded. Ich bin cold-blooded.

Kollegah der Boss, Player, Geschäftsmann, Erfolgsgarant.
Zu einer Hälfte Don Juan, zur anderen Hälfte Donald Trump.
Die Szene kann mir einen blowen, nur Farid Bang ist mein Blutsbruder.
Zwei Kalaschnikows und wir ballern Blei in rappende YouTuber.
Arme gestählt, Bart wie die Mähne von Berglöwen.
Schwarzer Mercedes, stapel’ die Knete in Anwesen wie von Herzögen
in Eichenholzschränke, Seidenvorhänge, stilvolles Mobiliar.
Yeah, ’ne zeitlose Einrichtung wie Casinos in Monte-Carlo.
Alle Neider sowie Hater sollen sich ’ne Scheibe von Kollegah
abschneiden, tut mir leid, doch Platin schneidet man nur schwer, yeah.
Ich zahl’ zweihunderttausend Cash für den Bentley.
Rauch’ vorm Staples Center ’nen Blunt mit Fetty Wap bei den Grammys.
Fliege dann weiter nach Bordeaux, Paris oder Wien, mon ami.
Ich hab’ mehr Geld mit Bonds verdient als Sean Connery.
Ihr Wannabes nutzt euer Geld für Schwachsinn wie Bitches und Bling.
Ich nutze mein Geld, um den Menschen zu helfen, die Opfer der Machtelite sind.

Gib die Banknoten, Bitch. Such keine Antworten, Bitch.
Hat der Boss einmal Gnade, hat’s die Kanone nicht.
Bitch, ich bin cold-blooded.
Kein Gewissen, ich bin cold-blooded. Ich bin cold-blooded.

Zu viele Heuchler, zu wenig Kugeln in den Clips drin.
Ich lass’ Blutfontänen spritzen, lass’ das Blut von denen spritzen.
Ich bin cold-blooded.
Keine Reue, ich bin cold-blooded. Ich bin cold-blooded.

Text přidala lufu

Video přidal Alheiza

Zatímco rapová scéna diskutuje: „Jak by mohl trap fungovat v němčině?“,
natlouká jim Mac dále přímo do-držky-rap před čelo.
Rapujete pro auta, kurvy a řetízky ze stříbrných perel.
Já rapuji, abych jsem se dostal k moci, abych ojebal zločince.
Jaký „rap počítání slabik“? Nenávidíte jenom proto, že sami nemáte techniku.
Žádný intelekt na startu, se vším všudy jedete kolej skutečnosti na slabém způsobu.
Zatímco já dělám business,
tahle scéna celý den diskutuje o skutečnosti a auto tuningu – vy sami děláte z polštářové bitvy vědu.
Yeah, rým ze staré školy – to je jedno, zmlátím vás do invalidy,
když začnete být pyšný na pobyt ve vězení kvůli přepadení kiosku.
Styl plnokrevníka – nehrajte mi na čestného muže s vašim alkoholovým životem.
Jedna rána na vás zanechá astronomické škody jako problémy s ozonovou vrstvou.
Jste ve větru jako moje vlající košile Versace.
Sledujete hvězdy, víte, proč se tomu říká „teleskopický obušek“?
Yeah, Ruger na mém pásku; nezkrášluji se s velkými rodinami,
přesto mám za zády loajální vojáky, kteří by pro mě schytali kulky.

Dej sem bankovky, děvko. Nehledej žádnou odpověď, děvko.
Šéf má najednou milost, nemá kanóny.
Děvko, jsem chladnokrevný.
Žádné svědomí, jsem chladnokrevný. Jsem chladnokrevný.

Příliš moc pokrytců, příliš málo kulek v zásobníku.
Nechávám stříkat krvavé fontány, nechávám z nich stříkat krev.
Jsem chladnokrevný.
Žádná lítost, jsem chladnokrevný. Jsem chladnokrevný.

Kollegah šéf, hráč, obchodník, garant úspěchu.
Z jedné poloviny Don Juan, z druhé poloviny Donald Trump.
Scéna mě může vykouřit, jen Farid Bang je můj pokrevní bratr.
Dva kalašnikov a střílíme olovo do rapujícího YouTubera.
Zocelená ramena, vousy jako hříva od pumy.
Černý Mercedes, hromadím prachy v usedlosti jako od vévodů
v dubových skříních, hedvábné závěsy, stylový mobiliář.
Yeah, nadčasové zařízení jako kasina v Monte Carlo.
Všichni závistivci tak jako nenávistivci by si měli z desky od Kollegah
odříznout, mrzí mě to, ale platina se přeci jen řeže těžko, yeah.
Platím dvě stě tisíc za Bentley.
Před Staples Center kouřím doutník s Fetty Wapem na Grammy.
Dál letím do Bordeauxu, Paříže nebo Vídně, příteli.
Vydělal jsem víc peněz s Bondy než Sean Connery.
Vy rádoby využíváte svoje peníze na nesmysly, jako jsou děvky a šperky.
Já využívám svoje peníze, abych pomohl lidem, kteří jsou oběťmi mocenské elity.

Dej sem bankovky, děvko. Nehledej žádnou odpověď, děvko.
Šéf má najednou milost, nemá kanóny.
Děvko, jsem chladnokrevný.
Žádné svědomí, jsem chladnokrevný. Jsem chladnokrevný.

Příliš moc pokrytců, příliš málo kulek v zásobníku.
Nechávám stříkat krvavé fontány, nechávám z nich stříkat krev.
Jsem chladnokrevný.
Žádná lítost, jsem chladnokrevný. Jsem chladnokrevný.

Překlad přidala lufu

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.