playlist

Bye Bye Mr. President - text, překlad

Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen.
Entlassungspapiere von Benjamin Franklin, ah.
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons.
Bye Bye Mr. President.
Ich mach' Scheine mit Wallstreet-Aktien
und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett, ah.
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons.
Legendary Shit. Bye Bye Mr. President.

Yeah, ich hab' hektargroße Koksplantagen.
Und zieh' Kartellchefs übern Tisch als wären sie Texas-Hold'em-Pokerkarten.
Kid, deine Mama hält mein Strandhaus sauber.
Reinigt meine Anbausauna per Handstaubsauger.
Komm' ich vom Beachvolleyball durchs Massivholzportal
und sehe auch nur ein Staubkorn in meinem stilvollen Saal,
dann landet sie schon einmal im Marienhospital,
denn da könnt' ich verrückt werden, wie mein Antikholzregal.
Ich hatte viel Potenzial, mein Biz lief optimal,
nun steh' ich im Wirtschaftsjournal wie 'n Industrie-Oligarch.
Führ' am Handylautsprecher
Meetings, stell' Riesenschecks aus, die gedeckt sind wie meine Ferienhausdächer.
Trag' den Levi-Strauss-Sweater
und kauf' Aktienpakete, die ihren Wert erhalten wie Gefängnisausbrecher.
Diners Club, American Express in Gold.
Ich baue ein Kreditkarten-Haus, bis der Kellner mit dem Essen kommt.

Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen.
Entlassungspapiere von Benjamin Franklin, ah.
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons.
Bye Bye Mr. President.
Ich mach' Scheine mit Wallstreet-Aktien
und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett, ah.
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons.
Legendary Shit. Bye Bye Mr. President.

Ich mach' 'nen Bankraub, flieg' dann zum Karibikstrandhaus,
das voll mit Bitches ist, wie dein Familienstammbaum, ah.
Genieß' die frische, salzige Brise.
Mach' bei diversen Geschäften dort gewaltig Rendite.
Fahr' weiter, passiere die Grenze, zeige falsche Papiere.
Für solche Fälle hab' ich mehr Pässe als das Alpengebirge,
damit auch jede Flucht glücklich läuft.
Ich hab' bei Deals stets 'nen Bärenanteil wie ein Fruchtmüsli, Mois.
Yeah, dunkle Geschäfte, doch die kommen alle nie
ans Licht, als hätten sie 'ne Sonnenallergie.
Ich tick' tonnenweise Weed, doch Kommissare, die
mich stressen, betreten nicht mehr ohne Bodyguard die Street.
Ich bang' Models aus Paris, bang' paar Bonzensluts aus Wien,
bange dann paar Bitches aus 'nem Promimagazin,
bange dann ein ganzes weibliches Volleyballerteam.
Menschen verzehren sich nach mir als wär' ich 'ne Zombie-Pandemie.

Money on my mind. Ey, der Boss, der Rapper.
Neben mir wirkt Rockefeller wie 'n Gossenpenner.
Sieh mich Euros stapeln.
Verzähl' ich mich, brauch' ich 'ne Zeitmaschine, um dann wieder neu zu starten.
Ah, Coketraffic per Schiffsverkehr im Mittelmeer.
Yeah, Kid, mein Geschäft brummt wie ein Grizzlybär.
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons.
Bye Bye Mr. President.

Hoodlife wie Suge Knight, Cadillacfelgen.
Entlassungspapiere von Benjamin Franklin, ah.
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons.
Bye Bye Mr. President.
Ich mach' Scheine mit Wallstreet-Aktien
und steck' sie in die Börse wie Warren Buffett, ah.
Ich verbrenne Jeffersons, Hamiltons.
Legendary Shit. Bye Bye Mr. President.

Text přidala lufu

Video přidala lufu

Život ve čtvrti jako Suge Knight, ráfky cadillacu.
Výpovědní papíry od Benjamina Franklina, ah.
Upaluji Jeffersony, Hamiltony.
Bye Bye pane presidente.
Vydělávám prachy s akciemi na Wallstreet
a vkládám je do burzy jako Warren Buffet, ah.
Upaluji Jeffersony, Hamiltony.
Legendární sračka. Bye Bye pane presidente.

Yeah, mám hektarové plantáže koksu.
Vytahuju šéfy kartelů na stůl jako by byli pokerové karty Texas-Hold'em.
Prcku, tvoje máma udržuje můj dům na pláži v čistotě.
Čistí mou saunu ručním vysavačem.
Když z plážového volejbalu procházím masivním dřevěným portálem
a vidím jen zrnko prachu v mém stylovém sálu,
pak končí v nemocnici Marienhospital,
protože se dokážu rozčílit jako moje starožitná dřevěná police.
Měl jsem hodně potenciálů, můj obchod běžel optimálně,
teď jsem v hospodářském deníku jako průmyslový oligarcha.
Na hlasitém poslechu vedu
setkání, vystavuji obrovské šeky, které jsou kryté jako moje střechy chaty.
Nosím svetr Levi Strauss
a kupuji akciové balíčky, které udržují svou hodnotu jako uprchlí vězňové.
Diners Club, American Express ve zlatě.
Stavím dům z kreditních karet, dokud nepřijde číšník s jídlem.

Život ve čtvrti jako Suge Knight, ráfky cadillacu.
Výpovědní papíry od Benjamina Franklina, ah.
Upaluji Jeffersony, Hamiltony.
Bye Bye pane presidente.
Vydělávám prachy s akciemi na Wallstreet
a vkládám je do burzy jako Warren Buffet, ah.
Upaluji Jeffersony, Hamiltony.
Legendární sračka. Bye Bye pane presidente.

Dělám bankovní loupež, potom letím na plážový dům v Karibiku,
který je plný děvek jako tvůj rodinný rodokmen, ah.
Užívám si čerstvý, slaný vánek.
Při diverzních obchodech dělám obrovskou výnosnost.
Jedu dál, projíždím hranice, ukazuji falešné papíry.
Pro takové případy mám více pasů jako Alpy,
aby každý útěk proběhl šťastně.
Při obchodování mám neustále medvědí podíl jako ovocné müsli.
Yeah, temné obchody, ale ty se nikdy nedostanou
na světlo, jako by měli alergii na slunce.
Prodávám trávu po tunách, ale komisaři, které
mě otravují, už nechodí na ulici bez bodyguardů.
Šukám modelky z Paříže, šukám pár bonzáckých kurev z Vídně,
potom šukám pár děvek z promi časopisů,
potom šukám celý ženský volejbalový tým.
Lidi se po mě požírají jako bych byl zombie pandemie.

Peníze v mé mysli. Ey, šéf, rapper.
Vedle mě působí Rockefeller jako somrák ze stoky.
Sleduj mě hromadit eura.
Přepočítávám se, potřebuji stroj času, abych pak mohl začít znovu.
Ah, převoz koksu přes lodní dopravu ve Středozemním moři.
Yeah, prcku, můj obchod bručí jako medvěd grizzly.
Upaluji Jeffersony, Hamiltony.
Bye Bye pane presidente.

Život ve čtvrti jako Suge Knight, ráfky cadillacu.
Výpovědní papíry od Benjamina Franklina, ah.
Upaluji Jeffersony, Hamiltony.
Bye Bye pane presidente.
Vydělávám prachy s akciemi na Wallstreet
a vkládám je do burzy jako Warren Buffet, ah.
Upaluji Jeffersony, Hamiltony.
Legendární sračka. Bye Bye pane presidente.

Překlad přidala lufu


Přihlášení

Registrovat se

Zuhältertape Volume 4

Kollegahtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.