Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Perfect Symmetry - text, překlad

playlist

I shake through the wreckage for signs of life
Scrolling through the paragraphs
Clicking through the photographs

Who are you, what are you living for
Tooth for tooth, maybe we'll go one more

This life, is lived in perfect symmetry
What I do, that will be done to me

I wish I could make sense of what we do
Burning down the capitols
The wisest of the animals

Who are you, what are you fighting for
Holy truth, brother I chose this mortal life
lived in perfect symmetry

What I do, that will be done to me
As the needle, slips into the run out groove
Love, maybe you feel it too

And maybe you find, life is unkind
and over so soon
There is no golden gate
There's no heaven waiting for you

Oh boy you gotta leave this town
get out while you can
the needle's running out
The voices in the streets you love
everything is better when you hear that shout
woooaohhh
woooaohhh
woooaohhh

spineless dreamers, worn out phrases
mile after mile of just empty pages

wrap yourself around me
wrap yourself around me

as the needle, slips into the run out groove
maybe i'll feel it too
maybe you'll feel it too
maybe you'll feel it too (spineless dreamers)
maybe you'll feel it too (hide in churches)

Pieces of pieces of rush hour buses

Text přidala Maddy

Text opravila Maddy

Video přidala Maddy

Já se třesu skrz trosky znamení života
Posouvám se skrz články
Proklikávám se fotografiemi

Kdo jsi a pro co žiješ?
Zub za zub, možná půjdeme ještě jednou

Tenhle život je prožíván v perfektní symetrii
Cokoliv učiním, bude mi učiněno

Přeji si, abych mohl udělat naše činy smysluplnými
vypálení Kapitolu
moudrost zvířat

Kdo jsi a za co bojuješ?
Svatá pravda, bratře, vybral jsem si tenhle smrtelný život
prožíván v perfektní symetrii

Cokoliv učiním, bude mi učiněno
Jako jehla, uklouznutí v každodenním běhu
Láska, možná ji taky cítíš

A možná jsi zjistil, že život je krutý
A navíc tak brzy
Není žádná zlatá brána
Nečeká na tebe žádné nebe

Jó chlapče, musíš opustit tohle město
vypadnout co nejdřív, jak můžeš
Ta jehla tě dobíhá
Ty hlasy v ulicích, které miluješ
Všechno je lepší, když slyšíš ten výkřik
woooaohhh
woooaohhh
woooaohhh

Bezpáteřní snílci, obehrané fráze
míle za mílí jen prázdných stránek

Omotej se kolem mě
omotej se kolem mě

Jako jehla, uklouznutí v každodenním běhu
možná to taky ucítím
možná to taky ucítíš
možná to taky ucítíš (bezpáteřní snílci)
možná to taky ucítíš (skrývání se v kostelech)

Kousky kousků autobusů v dopravní špičce

Překlad přidala Maddy

Překlad opravila Maddy

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.