playlist

Blaze - text, překlad

mienai sora tadotte
bokura wa yume o daite
aojiroi kaze no fuku michi o arukidashiteta

hibiwareta kokoro o
kirei ni tsunaida tte
ima made no sekai wa kitto
mou kaeranai
kakenukete itta
jikan no naka ni atta
akirameta hikari o sotto
hiroi atsumete

daremo ga chigau yume o kanadete
mirai wa utau

kaze ga arashi o yonde
kimi no michi o ubatte
adokenai tomoshibi wa moetsukite
soredemo me o hiraite
bokura wa nando datte
mune ni tomosu honoo no saki e
arukidashiteta

taiyou no chitsujo ni
sora wa mada sakaratte
atarashii sekai wa itsumo
konton no naka
yasashisa dake ja
te ni hairanai mono ni
kataku na yume o takushita

omoidoori ni yukanai koto ga
kimi no kokoro no
tobira o hiraku

tada utsumuite tatte
douse ashita wa kuru tte
oitateru tomoshibi ni sekasarete
kono te de tsukamitai
mono ga aru tte sakende
sore dake no netsuryou de kyou mo
arukidashiteta

[conti oso di sado
iria via sorti oso
estio sortia
a distia]

takai sora o yogitte
kaze wa kimi o sasotte
adokenai tomoshibi no yobu hou e
akogare ni muchiutte
bokura wa nando datte
mune o kogasu honoo no saki e
hashiridashiteta

mirai e to tsunagaru hazu no
light your sole way

Text přidala SHinata

Text opravila SHinata

Video přidala SHinata

Pronásledujíc nespatřená nebesa
Objímali jsme nás sen
A sestupovali po cestě koupající se ve slabém vánku

I když se nám podaří spojit
Roztříštěné střípky našich srdcí
Do světa, který jsme znávali, se už nikdy
Nemůžeme vrátit
A tak jsme opatrně shromažďovali
Opuštěné světlo
To jediné, co zůstalo z časů
Jež náš příliš rychle minuly

Zatímco každý si na svůj nástroj hraje jiný sen
Budoucnost pěje své písně

Vítr přivolává bouři
Jež krade nám cestu vpřed
A zhasíná pochodně naší nevinnosti
A přesto otevíráme oči
Vydáváme se kupředu
Znovu a znovu, kam nás plamen v našich srdcích
Zavede

Proti řádu slunce
Nepřestávají se nebesa bouřit
Tento zbrusu nový svět je stále
Tak zmatený
Hledaje laskavost
Které jsme nemohli nikdy dosáhnout
Bojovali jsme za náš mocný sen

Věci, které nikdy nejdou, jak mají
Jen otevírají bránu
Ke tvému srdci

Ač klopíš oči
Jasné světlo tě žene vpřed
Se slovy "vždy je tu zítřek"
Křičíš, že konečně máš něco
Co si těmito rukama přeješ uchopit
To nevyhasínající teplo tě i dnes
Vybízí kupředu

[conti oso di sado
iria via sorti oso
estio sortia
a distia]

Překračujíc to nejvzdálenější místo na nebesích
Zve tě vítr k sobě
Míří tam, odkud volá ta neposkvrněná zář
Poháněni naší touhou
Běžíme vpřed
Dál a dál, kam nás plameny v našich srdcích
Zavedou

Víra, že dosáhneš budoucnosti
Prozařuje jedinou cestu, kterou máš

Překlad přidala SHinata

Překlad opravila SHinata

Zajímavosti o písni

  • Píseň byla použita jako ending k anime Arslan Senki: Fuujin Ranbu. (SHinata)

Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

Kalafinatexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.