playlist

Kingfisher - text, překlad

Whose is the hand that I will hold?
Whose is the face I will see?
Whose is the name that I will call
When I am called to meet thee?

In this life who did you love
Beneath the drifting ashes?
Beneath the sheeting banks of air
That barrenly bore our rations?

When I could speak it was too late
Didn't you hear me calling?
Didn't you see my heart leap like
A pup in the constant barley?

In this new life where did you crouch
When the sky had set to boiling?
Burning within, seen from without
And your gut was a serpent coiling

And for the sake of that pit of snakes
For whom did you allay your shyness?
And spend all your mercy and madness and grace
In a day beneath the bending cypress

It was not on principle
Show, pro-heart that you have got gall
A miracle
I can bear a lot but not that pall
I can bear a lot, but not that pall
Kingfisher sound the alarm
Say sweet little darling now come to my arms
Tell me all about the love you left on the farm

He was a kind, unhurried man
With a heavy lip and a steady hand
But he loved me just like a little child
Like a little child loves a little lamb

Thrown to the ground by something down there
Bitten by the bad air while the clouds tick
Trying to read all the signs
Preparing for when the bombs hit

Hung from the underbelly of the earth
While the stars skid away below
Gormless and brakeless, gravel-loose
Falling silent as gavels in the snow

I lay back and spit in my chaw
Wrapped in the long arm of the law
Who has seen it all
I can bear a lot but not that pall
I can bear a lot but not that pall
Kingfisher, cast your fly
O lord, it happens without even trying
When I sling a low look from my shuttering eye

Blows rain upon the one you loved
And though you were only sparring
There's blood on the eye, unlace the glove
Say, honey, I am not sorry

Stand here and name the one you loved
Beneath the drifting ashes
And in naming, rise above time
As it, flashing, passes

We came by the boatload
And were immobilized
Worshiping volcanoes
Charting the loping skies

The tides of the earth left
Us bound and calcified and made as
Obstinate as obsidian
Unmoving, save our eyes

Just mooning and blinking
From faces marked with coal
Ash cooling and shrinking
Cracks loud as thunder rolling, I swear

I know you; you know me
Where have we met before, tell me true?
To whose authority
Do you consign your soul?

I had a dream you came to me
Saying, you shall not do me harm anymore
And with your knife you evicted my life
From its little lighthouse on the seashore

And I saw that my blood had no bounds
Spreading in a circle like an atom bomb
Soaking and felling everything in its path
And welling in my heart like a birdbath

It is too short, the day we are born
We commence with our dying
Trying to serve with the heart of a child
Kingfisher lie with the lion

Text přidal Sigur

Videa přidal Sigur

Čí je to ruka, kterou budu držet?
Čí je ta tvář, kterou uvidím?
Čí je to jméno, které bude volat?
Až mě zavolají, abych vás potkala?

Koho jsi v tomto životě milovat
pod padajícím popelem
za listy břehů vzduchu
které jen tak tak stačí našim požadavkům?

Když jsem mohla mluvit, už bylo moc pozdě
Copak jsi neslyšel mé volání?
Copak jsi neviděl mé srdce poskočit
Jako štěně v klidném ječmenu?

Kde se v tomto novém životě krčíš,
když obloha dosáhla bodu varu
Hoří uvnitř, když se díváš zvenku
a tvé břicho bylo svinutý had

A pro lásku té jámy hadů,
pro koho jsi zahnal svoji stydlivost?
Pro koho jsi utratil všechnu svoji milosrdenství, šílenost a laskavost
v den pod sklánějícím se cypřišem

Nebylo to ze zásady
Ukaž své neúplné srdce, že máš drzost
Zázrak
Dokážu toho snést hodně, ale ne ten pláš
Dokážu toho snést hodně, ale ne ten plášť
Ledňáčku, spusť poplach
Říkám: "Sladký andílku, pojď do mé náruče
a řekni mi o vší té lásce, kterou jsi nechal tam dole na farmě."

Byl laskavý člověk, beze spěchu
S těžkými rty a pevnou rukou
Ale miloval mě jako malé dítě
Malé dítě, které miluje malou ovečku

Hozena na zem něčím tam dole
Kousnuta špatným vzduchem, zatímco mraky tikaly
Snažila jsem se přečíst všechna ta znamení
A připravit se na to, až bomba udeří

Zavěšená na břiše země
Zatímco se hvězdy smykly pryč dolů
Pitomé a nebržděné, smrtelně blízko
Padají potichu jako oblázky do sněhu

Ležela jsem dole a plivala do své čelisti
Zabalena v dlouhém rameni zákona
který to viděl všechno
Dokážu toho snést hodně, ale ne ten plášť
Dokážu toho snést hodně, ale ne ten plášť
Ledňáčku, nastav svůj let,
Ó pane, děje se to i bez snahy
Když jsem střelila pohledem ze zavírajícího se oka

Fouká déšť na někoho, koho miluješ
a i když jste jen zápasili
na oku je krev, rozvaž rukavici
a řekni "Zlato, nemrzí mě to"

Stůj tady a oslov ty které jsi miloval
Pod padajícím popelem
A při jmenování povstaň nahoru
Jak to, blikající, odchází

Přišli jsme o lodní náklad
A byli jsme znehybněni
Uctívající sopky
A mapovali klusající oblohu

Vlny země nás nechaly
svázané a zvápenatělé a udělaly nás
tvrdohlavé jako obsidián
nehybnost, zachraň své oči

které jen mrkají a blikají
z tváří označených uhlím
popel ochlazuje a smršťuje
rány hlasité jako hřmění, já přísahám

Já znám tebe; ty znáš mě
Kde jsme se už potkali, pověz mi pravdu?
Do čí autority
svěřuješ svoji duši?

Měla jsem sen, že jsi došel za mnou
Říkající, že už mi nikdy neublížíš
A s tvým nožem jsi vypudil můj život
z jeho majáku na pobřeží

A já uviděla, že má krev není spoutaná
šířila se v kruhu jako atomová bomba
vpíjející se a cítící všechno v její cestě
a vyvěrající v mém srdci jako ptačí lázeň

Je moc krátký, ten den, kdy jsme zrozeni
začínáme se svým umíráním
snažímese sloužit se srdcem dítěte
Ledňáček leží se lvem

Překlad přidala Scarletty

Překlad opravila Scarletty


Přihlášení

Registrovat se

Have One on Me

Joanna Newsomtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.