The Rains of Castamere - text, překlad

And who are you,
the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that's all the truth I know.

In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws.
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.

And so he spoke,
and so he spoke,
that lord of Castamere,
but now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

And so he spoke,
and so he spoke,
that lord of Castamere,
but now the rains weep o'er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o'er his hall,
and not a soul to hear.

Text přidala Krackerka

Text opravila Krackerka

Video přidala Krackerka

A kdože jsi ty,
pyšný lord řekl
Že sklonit bych se měl?
Jen kočka v jiném kožiše
A to je vše, pokud vím

Se srstí ze zlata nebo v kožichu rudém
Lev vždycky má drápy
A mé jsou dlouhé a ostré, pane,
tak dlouhé a ostré jako ty tvé

A tak pravil,
tak pravil
Sám lord Kastamere,
a nyní deště pláčí nad jeho síní,
kde nikdo není, kdo by je slyšel.
Ano, teď deště pláčí nad jeho síní,
a není tu duše, co by naslouchala.

A tak pravil,
tak pravil
Sám lord Kastamere,
a nyní deště pláčí nad jeho síní,
kde nikdo není, kdo by je slyšel.
Ano, teď deště pláčí nad jeho síní,
a není tu duše, co by naslouchala.

Překlad přidala danny11


Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

Jerome Flynntexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.