playlist

Living Proof - text, překlad

the night fell with bicycle bells,
the dark had wooden teeth
oh we broke on up to hill country,
the air was thin and sweet
lord, the air was thin and sweet

she held onto my coat that night,
like a kid lost in her sleeves
oh we warmed the ground,
we hushed our sound
we slept on walking feet
lord, we slept on walking feet

oh Darlin, pardon me
can you help me remember
when we were all flying free
we were dust from our bodies
and we were flicker and flame,
yeah we burned till the morning
Darlin, pardon me

off in the night,
you can hear 'em bright,
the Sirens of the Sea
oh and city birds and alley girls,
they all just sing for free
oh they all just sing for free

oh Darlin, pardon me
but do I look familiar
when we were just larkspur and leaves
we were strung through the tether
and we were all silver and stone
we were the lust of the miners
Darlin, pardon me

that sky glowed all calico
like phosphor in the sea
to the ground we fall, she owns us all
kings and boys and beast
kings and boys and beast

oh Darlin, pardon me
but do I look familiar
when we were just flying free
and we burned from a freight train
and we were some flicker of truth
in the smile of a salesman
and we were all buried jewels 'neath
the grass in the suburbs
and we were all living proof
oh Darlin, pardon me

Text přidal zanzara

Video přidal zanzara

Setmělo se s cyklistickým zvonkem
noc měla dřevěné zuby
oh, rozešli jsme se až k pohoří
vzduch byl tenký a sladký
pane, vzduch byl tenký a sladký

držela se mého kabátu té noci
jako dítě ztracené v rukávech
oh, zahřáli jsme zemi
zklidnili jsme náš zvuk
spali jsme na chodící noze
pane, spali jsme na chodící noze

Oh, miláčku, pardon
můžeš mi pomoci vzpomenout
když jsme všichni létali svobodní
byli jsme pachem našich těl
byli jsme mihotáním a plamenem
jo, hořeli jsme až do rána
miláčku, pardon

pryč, v noci
můžeš je slyšet jasně
sirény moře
oh, a městské ptáky a dívky aleje
oni všichni zpívají pro svobodu
oh, oni všichni zpívají pro svobodu

oh, miláčku, pardon
ale vypadám povědomý
když jsme byli jen fialky a listí
byli jsme navlečení skrz oprátku
a všichni jsme byli stříbrem a kamenem
byli jsme chtíčem horníků
miláčku, pardon

ta obloha ozářila všechny calicas
jako fosfor v moři
zem, na kterou jsme spadli vlastní nás všechny
králové a chlapci a zvíře
králové a chlapci a zvíře

oh, miláčku, pardon
ale vypadám povědomý
když jsme všichni létali svobodní
a vypálili jsme z nákladního vlaku
a byli jsme nějakým zábleskem pravdy
v úsměvu prodejce
a byli jsme všichni pohřbenými šperky
tráva v předměstí
a všichni jsme byli žijícím důkazem
oh, miláčku, pardon

Překlad přidal Dave182100


Přihlášení

Registrovat se

The Weatherman

Gregory Alan Isakovtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.