playlist

All Shades of Blue - text, překlad

when the wine stops working
and you're all run out
and all of your high hopes have all headed south
and the songs left the stable and they never came home
and there ain't no forgetting that you're out on your own

turned the scrub oaks to timber and you're left without friends
and you don't put your book down even after it ends
smoke curls up from the table in your quiet little room
and your heart's worn the handle of an old pushing broom

broken bottles shine just like stars, make a wish anyway
just your smile lit a sixty-watt bulb in my house
that was darkened for days
been thinking you probably should stay

when the going is long gone
and the kick drum won't kick
when you fumble with your fiddle and you're fresh out of tricks
and the horseflies are biting but the fish never do
and your heart's a thousand colors but they're all shades of blue

broken bottles shine just like stars
make a wish anyway
just your smile lit a sixty-watt bulb in my house
that was darkened for days
been thinking you probably should stay
yeah, I think that you probably should stay

and our dreams on the windowsill
see those trees turning gold in the hills

Text přidal zanzara

Video přidal zanzara

Když víno přestává fungovat
A vy všichni vyběhnete
A všechny vaše velké naděje, všechny zamíří na jih
A písně opustí stáje a nikdy se nevrátí domů
A není tu žádně zapomínání, když jednáš na vlastní pěst

Odrhnul jsi kůru dubů až na dřevo a odešel bez přátel
A nepoložil jsi knihu i když příběh už skončil
Kouř kroužkuje vzhůru od stolu v tvém tichém, malém pokoji
A tvoje srdce je opotřebovaná násada starého koštěte

Rozbité láhve září jako hvězdy, něco si přej, stejně
Jen tvůj úsměv rozsvítí šedesáti-wattovou žárovku v mém domě
Ten byl temný po mnoho dní
Budu přemýšlet, že asi zůstaneš

Když je průběh už dávno pryč
a kopák nekope
Když zápolíš s houslemi a jsi čerstvě z triků
A masařky koušou, ale ryby to nikdy nedělají
A tvoje srdce má tisíce barev, ale všechny jsou odstínem modré

Rozbité láhve září jako hvězdy, něco si přej, stejně
Jen tvůj úsměv rozsvítí šedesáti-wattovou žárovku v mém domě
Ten byl temný po mnoho dní
Budu přemýšlet, že asi zůstaneš
jo, myslím, že nejspíš zůstaneš

A naše sny na parapetu
Podívej na ty stromy, zlátnou na kopcích

Překlad přidal Dave182100


Přihlášení

Registrovat se

The Weatherman

Gregory Alan Isakovtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.