Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Caruso - text, překlad

playlist

Qui dove il mare luccica e tira forte il vento
Su una vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento
Un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto
Poi si schiarisce la voce e ricomincia il canto

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Vide le luci in mezzo al mare penso alle notti la in America
Ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica
Guardo negli occhi la ragazza quegli occhi verdi come il mare
Poi all'improvviso usci una lacrima e lui credette di affogare

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Ma due occhi che ti guardano cosi vicini e veri
Ti fan scordare le parole confondono i pensieri

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Te voglio bene assai ma tanto tanto bene sai
E una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai

Text přidala lenkad

Video přidala lenkad

Tady, kde moře jiskří a vane silný vítr
Na staré terase u zálivu Sorrento
chlapec objímá dívku když začala plakat
pak si uvolní hlas a začíná znovu zpívat

mám tě velice rád ale tak moc moc
je to jako řetěz, který již uvolnuje krev v žilách

Spatřiv světlo uprostřed moře myslím na noci v Americe
Ale jsou to jen světla a bílá brázda za lodí
Dívám se do očí dívky ty zelené oči jako moře náhle se objevily slzy a on myslel že v nich utone

mám tě velmi rád ale tak moc moc
je to jako řetěz který již uvolnuje krav v žilách

Ale dvě oči, které tě sledují tak blízko a věrně
že ztratíš slova a myšlenky se ti popletou

mám tě......
je to jako....

mám tě .....
je to jako.... pozn. prosil bych bez google a hlavně ne románské jazyky Díky

Překlad přidala luluvamp

Překlad opravil Gibalingua

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.