Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

I'll Let You Down - text, překlad

playlist

No one here has much to say, we weren’t listening anyway
But I got a feeling things are about to get much worse, before they get worse
I’m not too good at feeling good, at least not the way I thought I would
And this ugly winter’s been creeping into my fall, and I hit a wall where…
Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore
But I’ve been down this road once before, and I’ve stared down the barrel of my heart
It broke completely when I shifted the blame, but I guess fools we don’t change
Don’t listen to me, because I’ll let you down
Maybe a better man would bet on this losing hand, but I’d rather fold and walk away on my own legs while they can carry me
Nothing seems to matter and no one seems to bother anymore
But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart
It stopped completely when they took you away, but I guess victims we don’t change
But don’t take it from me, because I’ll let you down
Is there something you wanna tell me?
Please don’t hold back now
I’ve been waiting so long for you to meet me
Please don’t turn back now
I think about it all the time, I couldn’t miss you any more than I do…
But I’ve been down this road once before and I’ve stared down the barrel of my heart
You smiled so sweetly as you twisted your blade, but I guess villains don’t change
But don’t listen to me, because I’ll let you down again
I’ll let you down again, over again
Yea I’ll let you down

Text přidala claire98

Video přidala claire98

Nikdo tady nemá moc, co říct, stejně jsme neposlouchali
Ale mám takový pocit, že věci se mnohem zhorší před tím, než se zhorší
Nejsem moc dobrý v cítění se dobře, alespoň ne tak, jak jsem si myslel, že jsem
A tahle hnusná zima se vtírá do mého podzimu a já jsem narazil do zdi tam, kde
Se zdá, že na ničem nezáleží a kde to nikomu už ani nevadí
Ale já jsem na téhle cestě už byl a už jsem zíral do hlavně mého srdce
Úplně se rozlomilo, když jsem posunul bolest, ale hádám, že , hlupáci, my se nezměníme
Neposlouchej mě, protože já ti nepomůžu
Možná, že lepší muž by si vsadil na tuhle prohrávající ruku, ale jí bych se radši sbalil a odešel na vlastních nohách, dokud mě ještě unesou
Zdá se, že na ničem nezáleží a nikomu to už ani nevadí
Ale já jsem na téhle cestě už byl a už jsem zíral do hlavně mého srdce
Úplně to přestalo, když tě vzali pryč
Ale hádám, že, oběti, my se nezměníme
Ale neber mi to, protože já ti nepomůžu
Je tu něco, co bys mi chtěla říct?
Prosím teď se nedrž zpátky
Tak dlouho jsem čekal, až se potkáme
Prosím teď se neotáčej
Pořád na to myslím, po tobě už by se mi nemohlo stýskat víc, než se mi stýská teď...
Ale já jsem na téhle cestě už byl a už jsem zíral do hlavně mého srdce
Ty jsi se usmála tak sladce, zatímco jsi točila čepelí
Ale hádám, že mizerové se nemění
Ale mě neposlouchej, protože já ti znovu nepomůžu
Já ti nepomůžu znovu a znovu
Jo, já ti nepomůžu

Překlad přidala UnseenLucy

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.