Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Turecká hymna - İstiklâl Marşı! - text, překlad

playlist karaoke

Korkma, sönmez bu şafaklarda yüzen al sancak;
Sönmeden yurdumun üstünde tüten en son ocak.
O benim milletimin yıldızıdır, parlayacak;
O benimdir, o benim milletimindir ancak.

Çatma, kurban olayım, çehreni ey nazlı hilal!
Kahraman ırkıma bir gül! Ne bu şiddet, bu celâl?
Sana olmaz dökülen kanlarımız sonra helâl...
Hakkıdır, Hakk'a tapan, milletimin istiklâl!

Text přidal Moonblade

Video přidal Moonblade

Nebojte se a nemračte se, purpurová vlajka nikdy nevybledne.
Je poslední nehasnoucí oheň našeho národa.
Má národní hvězda vždy bude zářit,
je hvězdou mého národa i hvězdou mou.

Neobávej se, půlměsíci, jsem připraven se pro tebe obětovat.
Usměj se na hrdinný národ, nač se hněvat.
Pokud budeš rozzloben, naše hrdinné prolití krve nebude mít žádný smysl.
Na svobodu má právo každý národ, který uctívá Boha a usiluje o to, co je správné.

Překlad přidal Moonblade

Překlad opravil Moonblade

Zajímavosti o písni

  • Píseň İstiklâl Marşı byla schválena jako státní hymna v roce 1921. Tehdy byla vyhlášena soutěž na slova hymny a posuzovala se celkem 724 díla. Komise jednomyslně přijala báseň, kterou napsal básník Mehmet Akif Ersoy. Další soutěž byla vyhlášena na hudbu a konkursu se zúčastnily 24 skladatelé. Komise, která měla možnost se sejít pouze jednou, v roce 1924, během války o nezávislost, přijala hudbu, kterou složil Ali Rıfat Çağatay. (Moonblade)

Státní hymny

Hymnytexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.