playlist karaoke

Irská hymna - Amhrán na bhFiann - text, překlad

Sinne Fianna Fáil
A tá fé gheall ag Éirinn,
buion dár slua
Thar toinn do ráinig chugainn,
Fé mhóid bheith saor.
Sean tír ár sinsir feasta
Ní fhagfar fé'n tiorán ná fé'n tráil
Anocht a théam sa bhearna bhaoil,
Le gean ar Ghaeil chun báis nó saoil
Le guna screach fé lámhach na bpiléar
Seo libh canaídh Amhrán na bhFiann.

Text přidala Smirnoff

Video přidal Moonblade

Jsme vojáci
Jejichž životy jsou oddané Irsku,
Mnoho z našich jednotek
Přišlo ze země za vlnou,
Přísahajíce svobodu.
Prastará země našich předků už nikdy
Nebude domovem despotů ani otroků
Dnes večer vstoupíme do rokle nebezpečí,
Kvůli Irsku na život a na smrt
S řevem kulek a salvou děl
Budeme zpívat Píseň vojáka.

Překlad přidal Maatyn

Zajímavosti o písni

  • Slova napsal v roce 1907 Peador Kearney, který spolu s Patrickem Heeneyem složil hudbu. Hymna je pochod stylizovaný jako vojenská písnička a vztahuje se k bojům za nezávislost. V roce 1912 byla poprvé vydána v časopise Irish Freedom. Jako státní hymna byl v roce 1926 přijat pouze refrén písně. Původní text z angličtiny do irštiny přeložil Liam Orinn. (Moonblade)
  • Skladatel: Sveinbjörn Sveinbjörnsson textař: Matthias Jochumsson Datum: Scénář a ve složení: 1874; Přijato: 1944 (Moonblade)

Přihlášení

Registrovat se

Státní hymny

Hymnytexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.