Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu
playlist

[Verse 1]
Когда ты меня раскусишь, жжёный мой сахарок
Выставишь с детьми не рожденными за порог
Я умою дымом глаза, слепые, как волдыри
Везите меня вприпрыжку, трамваи -поводыри
Чтобы в какой-то кухне, в пьяне, да в кутерьме
Плакать на ухо шлюхе, жеманной, как кутюрье
О том, как тебя люблю и как жить без тебя очкую
Хмельную сглотну слюну, ебало в стол забычкую

[Interlude]
Мне приснятся мои похороны
Ты в черном -черном -черном...

[Hook]
Черный-черный голос, черный-черный бит (Ари, ари, ари)
Черный компас, черный гид (Ари, ари, ари)
Черным-черно, черным-черно, черным-черно
Черным-черно, черным-черно, черным-черно (Черным-черно)

[Verse 2]
В час, когда меня не станет в мыслях ласковых твоих, я
Вздрогну в разбитом теле, ополаскивая рыхлое нутро
Какой-то дрянью. Фаршированный собой
По мостовой вожу ногами до смешного вразнобой
Из неба сыпется перхоть, перхоть крошками с плеч
Я очернил свою юность самой пошлой из мечт
В чёрных тачках, похожих на больших черепах
Перекрикивать мысли в чужих черепах

[Interlude]
Черный-черный голос
Черный-черный голос...

[Hook]
Черный-черный голос, черный-черный бит (Ари, ари, ари)
Черный компас, черный гид (Ари, ари, ари)
Черным-черно, черным-черно, черным-черно
Черным-черно, черным-черно, черным-черно (Черным-черно)

[Verse 3]
Между мной и разинутой в зеве беззубом пастью сортира
Тянется-тянется горькой резиною пьяной слюны нитка строптивая
И кончается, истончается
Она кончится - сгину и я
На руку оплывает стена парафиновая
Эта нить - пуповина моя, в ней длины - половина меня
Опираясь о глянцевую, белую грудь санфаянсовую
Пуповиной кулак опоясываю
И под русскую плясовую я выплясываю
На кухню - там музыка
И накурено густо, и вкусно
Там лежит моя черная книжка
Я пишу туда черные сказки
Там живут мои черные люди
И живут свои черные жизни
Черные жизни

[Hook]
Черный-черный голос, черный-черный бит (Ари, ари, ари)
Черный компас, черный гид (Ари, ари, ари)
Черным-черно, черным-черно, черным-черно
Черным-черно, черным-черно, черным-черно (Черным-черно)

Text přidala Cal

Video přidala Cal

[Verš 1]
Když mě rozkousneě, můj karamel
Vystavíš s nenarozenými dětmi před dveře
Omyju si oči kouřem, slepé jako puchýře
Noste mě s poskokem, tramvaje - průvodci
Aby v nějake kuchyni, opilý, a v nepořádků
Brečet se nějaké děvce, přeslažené jako couturier
O tom jak tě miluju a jak na to žít bez tebe nemám koule
Polknu opilou slinu, ksicht zabořím do stolu

[Interlude]
Mně se budou zdát moje pohřeby
Ty jsi v černým, černým, černým

[Hook]
Černý-černý hlas, černý-černý beat (Ari, ari ari)
Černý kompas, černý průvodce (Ari, ari, ari)
Černo-černě, černo-černě, černo-černě
Černo-černě, černo-černě, černo-černě
(Černo-černě)

[Verš 2]
V hodinu, kdy nebudu už v tvých laskavých myšlenkách, já
se otřesu v rozbitém těle, opláchnu si měkké nitro
nějakou sračkou. Vycpaný sebou
po mostě šoupu nohama směšně nahodilé
Z nebe se sypou lupy, lupy kouskami z ramen
Očernil jsem svoje mládí tím nejmizernějším ze snů:
V černých autech, podobných na velké želvy,
Překřikovat myšlenky v lebkáh jiných lidí.

[Interlude]
Černý-černý hlas
Černý-černý hlas...

[Hook]
Černý-černý hlas, černý-černý beat (Ari, ari ari)
Černý kompas, černý průvodce (Ari, ari, ari)
Černo-černě, černo-černě, černo-černě
Černo-černě, černo-černě, černo-černě
(Černo-černě)

[Verš 3]
Mezi mnou a rozevřeným v zívání bezzubým hrdlem toalety
Táhne se, táhne se hořkou gumou opilou slinou tvrdohlavá niť
A končí, ústí
Když skončí, skončím i já
Na ruce se plaví parafínová stěna
Tahle niť je moje pupeční šňůrá, v ní délka
je půl mě
Opírám se o lesklou, bílou hruď zdi
Pupeční šňůru namotam na pěst
A pod ruskou hudbu tancuju
Jdu do kuchyně, tam hraje hudba
A je tam nakouřeno, hustě, a dobře
Tam leží moje černá kniha
Já píšu tam černé pohádky
Tam žijou moji černí lidé
A žijou své černé životy
Černé životy

[Hook]
Černý-černý hlas, černý-černý beat (Ari, ari ari)
Černý kompas, černý průvodce (Ari, ari, ari)
Černo-černě, černo-černě, černo-černě
Černo-černě, černo-černě, černo-černě
(Černo-černě)

Překlad přidala Cal

Překlad opravila Cal

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.