playlist

Light Me Up - text, překlad

I was a ferris wheel,
in an empty field,
where nobody goes.

Had all the curtains drawn,
sitting all alone,
feeling like a ghost.

I was a broke down heartbreak,
badly in need,
of a little of love's electricity,

A busted carnival ride,
in the middle of the night,
then you flipped the switch.
You turned on the show.

You light me up,
like the fireworks flying on the 4th of July.
Yeah.
You light me up,
like the sunshine blazing in the summertime.
Oh, everytime.
You light me up.

You were the missing piece,
to my broken dreams.
You're bringing me back to life.

You look like a movie star,
just the way you are,
makes me burn inside.

Yeah, it's dynamite,
finally finding a match.
Baby, when you look at me like that.

You light me up,
like the fireworks flying on the 4th of July.
Yeah.
You light me up,
like the sunshine blazing in the summertime.
Oh, everytime.
You light me up.
Baby, you light me up.
Oh, you light me up.

Like New York City,
on New Year's Eve.
You light me up.
All the dark days left when you came to me.

You light me up,
like the fireworks flying on the 4th of July.
You light me up,
like the sunshine blazing in the summertime.
Oh, everytime.
You light me,
like the fireworks flying on the 4th of July.
Yeah.
You light me up,
like the sunshine blazing in the summertime.
Baby, everytime.
You light me up.
Baby, you light me up.
Baby, you light me up.
Baby, you light me up.

Text přidala Tinik

Video přidala Tinik

Byl jsem ruské kolo,
v oblasti,
kde nikdo nechodí.

Kdyby všechny závěsi vyhodili,
sedím všude sám
a cítím se jako duch.

Byl jsem na dně z lásky
a nutně potřebuji
něco málo elektrické energie lásky.

Zastavili karneval
někdy v noci
a pak stiskl vypínač
a začala show.

Okouzli mě
jako ohňostroj dne 4. července
Joo
Okouzli mě.
jako planoucí slunce v létě
oh, vždycky--
ty mě okouzlíš.

Ty jsi ten chybějící kousekm
mých zlomených snů.
Vrátila jsi my smysl života.

Vypadáš jako filmová hvězda
přesně, tam kde je tvoje cesta,
rozzpaluješ mě uvnitř.

JO, to je dinamit
konečně konečný zápas
Zlato, podívej se na mě takhle.

Okouzli mě.
jako ohňostroj dne 4. července
Joo
Okouzli mě,
jako planoucí slunce v létě.
jo, vždycky..
okouzlíš mě.
Zlato, okouzlíš mě.
oh, ty mě okouzlíš.

Jako New Yor City
na Nový rok
Rozzáříš mě.
Všechny tmavé dny odejdou, když přijdeš ke mě.

Okouzli mě,
jako ohňostroj dne 4. července
Okouzli mě,
jako planoucí slunce v létě.
Oh, vždycky
Okouzlí mě,
jako ohňostroj dne 4. července
Jo
Okouzli mě
jako planoucí slunce v létě.
Zlato, vždycky.
Okouzlíš mě.
Zlato, okouzli mě.
Zlato, okouzli mě.
Zlato, okouzli mě.

Překlad přidala kulikula


Přihlášení

Registrovat se

Hunter Hayes (Encore)

Hunter Hayestexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.