playlist

Sometimes When We Touch - text, překlad

You ask me if I love you
And I choke on my reply
I'd rather hurt you honestly
Than mislead you with a lie
And who am I to judge you
On what you say or do?
I'm only just beginning to see the real you

And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides

Romance and all its strategy
Leaves me battling with my pride
But through the insecurity
Some tenderness survives
I'm just another writer
Still trapped within my truth
A hesitant prize fighter
Still trapped within my youth

And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides

At times I'd like to break you
And drive you to your knees
At times I'd like to break through
And hold you endlessly

At times I understand you
And I know how hard you've tried
I've watched while love commands you
And I've watched love pass you by

At times I think we're drifters
Still searching for a friend
A brother or a sister
But then the passion flares again

And sometimes when we touch
The honesty's too much
And I have to close my eyes and hide
I wanna hold you till I die
Till we both break down and cry
I wanna hold you till the fear in me subsides

Text přidala Halogenka

Text opravil sheringham

Video přidal petrik88

Ptáš se, jestli tě miluji
a já v sobě dusím odpověď.
Raději tě čestně raním,
než tě mást lží.
A kdo jsem, abych tě soudil
za to, co říkáš nebo děláš?
Právě začínám vidět tvé skutečné "já".

A někdy, když se dotkneme,
počestnost je nad mé síly
a musím zavřít oči a skrýt se.
Chci tě držet dokud nezemřu,
dokud se oba nezhroutíme a nerozpláčeme,
chci tě držet, dokud strach ve mě nepomine.

Láska a její intriky
mě nutí bojovat s mou hrdostí.
Ale navzdory nejistotě
nějaká něha přežívá.
Jsem jen další spisovatel
uvězněný ve své pravdě,
váhavý bojovník
polapený svým mládím.

A někdy, když se dotkneme,
počestnost je nad mé síly
a musím zavřít oči a skrýt se.
Chci tě držet dokud nezemřu,
dokud se oba nezhroutíme a nerozpláčeme,
chci tě držet, dokud strach ve mě nepomine.

Občas bych tě rád zlomil
a srazil na kolena.
Občas bych se na vše vykašlal
a objímal bych tě do nekonečna.

Občas ti rozumím
a vím jak moc se snažíš.
Sleduji, jak tě láska řídí
a sleduji, jak tě láska míjí.

Občas mám pocit, že jsme tuláci
stále hledající přítele,
bratra nebo sestru,
ale pak vášeň znovu vzplane.

A někdy, když se dotkneme,
počestnost je nad mé síly
a musím zavřít oči a skrýt se.
Chci tě držet dokud nezemřu,
dokud se oba nezhroutíme a nerozpláčeme,
chci tě držet, dokud strach ve mě nepomine.

Překlad přidala Pavlinka13

Překlad opravila PallasAthena


Přihlášení

Registrovat se

Nezařazené v albu

Dan Hilltexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.