O virga ac diadema - text

1a. O virga ac diadema purpure regis
que es in clausura tua sicut lorica:

1b. Tu frondens floruisti in alia vicissitudine
quam Adam omne genus humanum produceret.

2a. Ave, ave, de tuo ventre alia vita processit
qua Adam filios suos denudaverat.

2b. O flos, tu non germinasti de rore
nec de guttis pluvie
nec aer desuper te volavit sed divina
claritas in nobilissima virga te produxit.

3a. O virga, floriditatem tuam Deus in prima die
creature sue previderat.

3b. Et te Verbo suo auream materiam,
o laudabilis Virgo, fecit.

4a. O quam magnum est in viribus suis latus viri,
de quo Deus formam mulieris produxit,
quam fecit speculum
omnis ornamenti sui et amplexionem
omnis creature sue.

4b. Inde concinunt celestia organa et miratur
omnis terra, o laudabilis Maria,
quia Deus te valde amavit.

5a. O quam valde plangendum et lugendum
est quod tristicia in crimine
per consilium serpentis in mulierem fluxit.

5b. Nam ipsa mulier, quam Deus matrem omnium
posuit, viscera sua
cum vulneribus ignorantie decerpsit, et plenum dolorem
generi suo protulit.

6a. Sed, o aurora, de ventre tuo novus sol processit,
qui omnia crimina Eve abstersit
et maiorem benedictionem per te protulit
quam Eva hominibus nocuisset.

6b. Unde, o Salvatrix, que novum lumen humano generi
protulisti: collige membra Filii tui
ad celestem armoniam.

1a. O branch and diadem in royal purple clad,
who like a shield stand in your cloister strong.

1b. You burst forth blooming but with buds quite different
than Adam’s progeny—th’ entire human race.

2a. Hail, o hail! For from your womb came forth another life,
that had been stripped by Adam from his sons.

2b. O bloom, you did not spring from dew
nor from the drops of rain,
nor has the windy air flown over you; but radiance divine
has brought you forth upon that noblest bough.

3a. O branch, your blossoming God had foreseen
within the first day of his own creation.

3b. And by his Word he made of you a golden matrix,
O Virgin, worthy of our praise.

4a. O, how great in power is that side of man,
from which God brought the form of woman forth,
a mirror made
of all his ornament, and an embrace
of all his own creation.

4b. The heavens’ symphony resounds, in wonder stands
all earth, O Mary, worthy of our praise,
for God has loved you more than all.

5a. O cry and weep! How deep the woe!
What sorrow seeped with guilt
in womanhood because the serpent hissed his wicked plan!

5b. That woman, whom God made to be the mother of the world,
had pricked her womb
with wounds of ignorance—the full inheritance of grief
she offered to her offspring.

6a. But from your womb, O dawn, has come the sun anew;
the guilt of Eve he’s washed away
and through you offered humankind a blessing
even greater than the harm that Eve bestowed.

6b. O Lady Savior, who has offered to the human race
a new and brighter light: together join the members of your Son
into the heavens’ harmony.

Text přidala Richenza

Video přidala Richenza

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.