playlist

Ashita Hallelujah - text, překlad

[Ashita wa motto HARERUYA~…]
Tameiki tsuite furikaetta kimi ni
Takusan no ashiato ga sotto waraikaketeta

Make souna toki shika mienai keshiki mo aru
Hitomi no oku shikkari to yakitsukete

Sousa ima wa ima made no kimi dake o
Dare yori shinjite aruite miyou
Mayou toki hodo kazaranai hontou no jibun ga hitsuyou
Nayande kuyande mou yari tsukushita kimi o
Motto dakishimeyou
Nando demo tachiagare ashita HARERUYA

Chiheisen no mukou ni nijimu yuuhi wa yukkuri to
Kono sora no ooki sa o sotto oshiete kureta

Namida no saki ni wa shiranai keshiki ga atte
Ima wa mada sono kagi o sagashiteru

Hito wa mina sorezore no michi o iku
Ame demo kaze demo aruite iku
Kimi wa kimi no BATON o
Ashita e to tsunaide ikunda
Dekoboko tanizoko demo shigamitsuite ikiru
Ikiteiku tsuyo sa o
Kono mune ni egai teru mada yareru sa

Hikaru hou e~ Shinjita hou e~
Te o nobase~ Kimi no mukou e~

Sousa ima wa ima made no kimi dake o
Dare yori shinjite aruite miyou
Mayou toki hodo kazaranai hontou no jibun ga hitsuyou
Nayande kuyande mou yari tsukushita kimi o
Motto dakishimeyou
Nando demo tachiagare ashita HARERUYA

Hikaru hou e~ Shinjita hou e~
Te o nobase~ Kimi no mukou e~
(Sousa ima wa ima made no kimi dake o…)
Hikaru hou e~ Shinjita hou e~
(Sousa ima wa ima made no kimi dake o…)

Text přidala Dreefi

„Více Hallelujah pro zítřek…“
Tobě, jenž jsi se ohlédla s povzdechem
a tiše se pousmála nad těmi stopami za tebou.

Existují situace, kterých jsme svědky pouze tehdy, když už to vypadá, že jsme ztraceni.
Planou v našich očích.

Správně, věřím ve tvé současné já více než v kohokoliv jiného.
Pojďme dál spolu.
V době, kdy jsi ztracená a bez ozdob, je tvé pravé já nezbytné.
Když jsi ustaraná, smutná a již jsi udělala vše, co bylo v tvých silách,
obejmu tě ještě pevněji.
Takže se vždy znovu postav, protože zítra je Hallelujah.

Za horizontem se postupně vytrácí západ slunce.
To ty jsi mi řekla o nesmírné rozloze této oblohy.

Vedle těchto slz se nacházejí scenérie, které ještě neznáme.
A já teď stále pátrám po tom klíči.

Každý z nás se má vydat jinou cestou.
Dokonce i skrz déšť nebo vítr, pojďme.
Předej svou pochodeň vstříc zítřku.
Drž se i nerovného údolí a žij. Žij veškerou svou silou.
Zapisuji si do hrudníku, co vše ještě můžeme zažít.

Ve směru světla a s vírou
k tobě natahuji ruku.

Správně, věřím ve tvé současné já více než v kohokoliv jiného.
Pojďme dál spolu.
V době, kdy jsi ztracená a bez ozdob, je tvé pravé já nezbytné.
Když jsi ustaraná, smutná a již jsi udělala vše, co bylo v tvých silách,
obejmu tě ještě pevněji.
Takže se vždy znovu postav, protože zítra je Hallelujah.

Ve směru světla a s vírou
k tobě natahuji ruku. (Ano, právě teď, jenom k tobě…)
Ve směru světla a s vírou. (Ano, právě teď, jenom k tobě…)

Překlad přidala Dreefi

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.