Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Ten Thing One Thing - text, překlad

playlist

[MALE COMPANY]
One two three four

[FULL COMPANY (EXCEPT HAMILTON AND BURR)]
Five six seven eight nine-

[BURR]
There are ten things you need to know

[COMPANY]
Number one!

[BURR]
We rode across the Hudson at dawn
My friend, William P. Van Ness signed on as my-

[COMPANY]
Number two!

[BURR]
Hamilton arrived with his crew
Nathaniel Pendleton and a doctor that he knew

[COMPANY]
Number three!

[BURR]
I watched Hamilton examine the terrain
I wish I could tell you what was happ'ning in his brain
Just apologize, we have worthier pursuits!

[COMPANY]
Most disputes die and no one shoots!
Number four!

[BURR]
Hamilton drew first position
Looking, to the world, like a man on a mission
This is a soldier with a marksman's ability
The doctor turned around so he could have deniability

[COMPANY]
Five!

[BURR]
Now, I didn't know this at the time
But we were-

[BURR]
In the same spot
Your son died, is that why [HAMILTON]
In the same spot
My son died, is that why
[COMPANY]
Six!

[BURR]
He examined his gun with such rigor?
I watched as he methodically fiddled with the trigger

[COMPANY]
Seven!

[BURR]
Confession time? Here's what I got:
My fellow soldiers'll tell you I'm a terrible shot

[COMPANY]
Number eight!

[BURR/HAMILTON/ENSEMBLE MEN]
Your last chance to negotiate
Send in your seconds, see if they can set the record straight

[BURR]
They won't teach you this in your classes
But look it up, Hamilton was wearing his glasses
Why? If not to take deadly aim?
That's when I realized this was not a game
I had only one thought before the slaughter:
This man will not make an orphan of my daughter

[COMPANY]
Number nine!

[BURR]
Look him in the eyes, aim no higher
Summon all the courage you require
Then count:

[COMPANY]
One two three four five six seven eight nine

[BURR AND COMPANY]
He aims his pistol at the sky-

[BURR]
Wait!

[COMPANY]
Nine eight seven six five

[MALE COMPANY]
Four three two-

[HAMILTON]
One last thought

[COMPANY]
Number one!

[HAMILTON]
Before we got in the boat to cross the Hudson
I stopped to write a note
Actually I wrote-

[HAMILTON AND COMPANY]
Two!

[HAMILTON]
Just in case I didn't make it through
I want the world to know what I intended to do

[COMPANY]
Number three!

[HAMILTON]
If I shoot first, and throw it away
He has to yield, we both get to live another day
I know this puts me in a difficult spot
But I've got to throw away my shot

[COMPANY]
Number four!

[HAMILTON]
I get lucky, I draw first position
I stand facing east as I load my ammunition
The sun is in my eyes, I am almost giddy
As I watch it slowly rise over my New York City

[COMPANY]
Five!

[HAMILTON]
I start to shake when I realize
That we are-

[HAMILTON]
In the same spot
My son died, is that why [BURR]
In the same spot
Your son died, is that why
[COMPANY]
Six!

[HAMILTON]
I examine the gun that we shared?
Philip never hurt a soul, he must've been so scared

[COMPANY]
Seven!

[HAMILTON]
My Eliza is still asleep
I left her a letter, I could've written it better

[COMPANY]
Number eight!

[BURR/HAMILTON/ENSEMBLE MEN]
Your last chance to negotiate
Send in your seconds, see if they can set the record straight

[HAMILTON]
I put on my glasses, so I can see if Burr is softening
I see him glaring back at me
He's always hated dueling, hated confrontation
I never had his instinct for self-preservation
I feel a sense of calm fill me
It's not in his political interest to kill me

[COMPANY]
Nine!

[HAMILTON]
My last thought is of Eliza
Maybe I can get back home before she opens her eyes
They put us through our paces, we count to ten
God, I can't wait to see her again

[COMPANY]
One two three four five six seven eight nine

[BURR AND COMPANY]
He aims his pistol at the sky-

[BURR]
Wait!

Text přidala Teri_24

Video přidala Teri_24

[MUŽSKÁ SPOLEČNOST]
Raz dva tři čtyři

[PLNÉ OBSAZENÍ (KROMĚ HAMILTONA & BURRA)]
Pět šest sedm osm devět-

[BURR]
Je deset věcí, o kterých musíte vědět

[SPOLEČNOST]
Číslo jedna!

[BURR]
Připlavili jsme se přes řeku Hudson za úsvitu
Můj přítel, William P. Van Ness se upsal k tomu být mým-

[BURR & SPOLEČNOST]
Číslo dva! / Delegátem!

[BURR]
Hamilton přijel se svou partou:
S Nathanielem Pendletonem a doktorem, kterého znal

[SPOLEČNOST]
Číslo tří!

[BURR]
Sledoval jsem Hamiltona, jak prozkoumával terén
Kéž bych vám mohl říct, co se mu odehrávalo v hlavě
Prostě se omluv, máme důležitější věci na práci!

[SPOLEČNOST]
Většina sporů se urovná bez jediného výstřelu
Číslo čtyři!

[BURR]
Hamilton zaujal první pozici
Svět na něj hleděl jako na muže s posláním
Tohle je voják se schopnostmi střelce
Doktor se otočil, aby mohl to mohl vše popřít

[SPOLEČNOST]
Pět!

[BURR]
Tohle jsem tehdy nevěděl, ale byli jsme-

[BURR & PHILIP]
Na stejném místě,
kde zemřel tvůj syn, snad
Proto- [HAMILTON]
Na stejném místě,
kde zemřel můj syn, snad proto-
[SPOLEČNOST]
Šest!

[BURR]
Se mu tak třásli ruce, když vyšetřoval svou zbraň?
Sledoval jsem, jak si metodicky pohrával se spouští

[SPOLEČNOST]
Sedm!

[BURR]
Čas se vyznat? Povím vám tohle:
Mí spolu vojáci vám poví, že mám příšernou mušku

[SPOLEČNOST]
Číslo osm!

[BURR/HAMILTON/MUŽSKÝ SBOR]
Poslední možnost vyjednávat
Pošlete své delegáty, schválně, jestli to dovedou nastavit na pravou míru...

[BURR]
Tohle vás o hodinách nenaučí
Ale vyhledejte si to, Hamilton si nasadil své brýle
Proč? Když ne porot, aby vpravil smrtelnou ránu?
Tehdy jsem si uvědomil, že už to není hra
Měl jsem jen jednu myšlenku, než to vše začalo:
Tenhle muž neudělá z mé dcery sirotka

[SPOLEČNOST]
Číslo devět!

[BURR]
Podívej se mu do očí, nemiř o nic výš
Seber veškerou kuráž, co je potřeba
Pak odpočítávej:

[SPOLEČNOST]
Raz dva tři čtyři pět šest sedm osm devět

[BURR & SPOLEČNOST]
Míří svou pistolí na nebe-

[BURR]
Počkat!

[SPOLEČNOST]
Devět osm sedm šest pět

[MUŽSKÁ SPOLEČNOST]
Čtyři tři dva-

[HAMILTON]
Jedna poslední myšlenka

[SPOLEČNOST]
Číslo jedna!

[HAMILTON]
Než jsme se nalodili na loď, co nás měla převézt přes Hudson
Zastavil jsem se, abych napsal dopis
Vlastně jsem napsal-

[HAMILTON & SPOLEČNOST]
Dva!

[HAMILTON]
Jen pro případ, že bych to nepřežil
Chtěl jsem, aby svět věděl, co jsem zamýšlel

[SPOLEČNOST]
Číslo tří!

[HAMILTON]
Pokud vystřelím první a budu mířit mimo
Musí se vzdát, oba dva se dožijeme dalšího dne
Vím, že mě to staví do složité pozice
Ale musím zahodit svůj výstřel

[SPOLEČNOST]
Číslo čtyři!

[HAMILTON]
Měl jsem štěstí, zaujal jsem první pozici
Stojím čelem na východ zatímco si nabíjím munici
Slunce mi svítí do očí, skoro mám závrať
Když ho vidím pomalu vycházet nad mé New York City

[SPOLEČNOST]
Pět!

[HAMILTON]
Začnu se třást, když si uvědomím,
Že jsme

[HAMILTON]
Na stejném místě,
kde zemřel můj syn, snad proto- [BURR]
Na stejném místě,
kde zemřel tvůj syn, snad
Proto-
kde zemřel můj syn, snad proto-
[SPOLEČNOST]
Šest!

[HAMILTON]
Jsem vyšetřil zbraň, jenž jsme sdíleli?
Philip nikdy neublížil živé duši, musel být tak vyděšený

[SPOLEČNOST]
Sedm!

[HAMILTON]
Má Eliza stále spí
Zanechal jsem jí dopis, lépe jsem ho napsat nemohl

[SPOLEČNOST]
Číslo osm!

[BURR/HAMILTON/MUŽI ZE SBORU]
Poslední možnost vyjednávat
Pošlete své delegáty, schválně, jestli to dovedou nastavit na pravou míru...

[HAMILTON]
Nasadil jsem si brýle, abych viděl, zda-li Burr zjemní
Vidím jen jak na mě zírá
Vždy nesnášel duely, nesnášel konfrontaci
Nikdy jsem neměl jeho pud sebezáchovy
Cítím, jak mě naplňuje pocit klidu
Není v jeho politickém zájmu mě zabít

[SPOLEČNOST]
Devět!

[HAMILTON]
Má poslední myšlenka patří Elize
Třeba se stihnu vrátit domů, než otevře oči
Vysvětlí nám pravidla, počítáme do deseti
Proboha, nemohu se dočkat, až ji zase uvidím

[SPOLEČNOST]
Raz dva tři čtyři pět šest sedm osm devět

[BURR & SPOLEČNOST]
Míří svou pistolí na nebe-

[BURR]
Počkat!

Překlad přidala Teri_24

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.