playlist

Aaron Burr, Sir - text, překlad

[COMPANY]
1776. New York City

[HAMILTON]
Pardon me. Are you Aaron Burr, sir?

[BURR]
That depends. Who’s asking?

[HAMILTON]
Oh, well, sure, sir
I’m Alexander Hamilton, I’m at your service, sir
I have been looking for you

[BURR]
I’m getting nervous

[HAMILTON]
Sir…
I heard your name at Princeton. I was seeking an accelerated course of study when I got sort of out of sorts with a buddy of yours. I may have punched him. It’s a blur, sir. He handles the financials?

[BURR]
You punched the bursar

[HAMILTON]
Yes!
I wanted to do what you did. Graduate in two, then join the revolution. He looked at me like I was stupid, I’m not stupid

So how’d you do it? How’d you graduate so fast?

[BURR]
It was my parents’ dying wish before they passed

[HAMILTON]
You’re an orphan. Of course! I’m an orphan
God, I wish there was a war!
Then we could prove that we’re worth more
Than anyone bargained for…

[BURR]
Can I buy you a drink?

[HAMILTON]
That would be nice

[BURR]
While we’re talking, let me offer you some free advice
Talk less

[HAMILTON]
What?

[BURR]
Smile more

[HAMILTON]
Ha

[BURR]
Don’t let them know what you’re against or what you’re for

[HAMILTON]
You can’t be serious

[BURR]
You wanna get ahead?

[HAMILTON]
Yes

[BURR]
Fools who run their mouths off wind up dead

[LAURENS]
Yo yo yo yo yo!
What time is it?

[LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN]
Show time!

[BURR]
Like I said…

[LAURENS]
Show time! Show time! Yo!
I’m John Laurens in the place to be!
Two pints o’ Sam Adams, but I’m workin’ on three, uh!
Those redcoats don’t want it with me!
Cuz I will pop chick-a pop these cops till I’m free!

[LAFAYETTE]
Oui oui, mon ami, je m’appelle Lafayette!
The Lancelot of the revolutionary set!
I came from afar just to say “Bonsoir!”
Tell the King “Casse toi!” Who’s the best?
C’est moi!

[MULLIGAN]
Brrrah brraaah! I am Hercules Mulligan
Up in it, lovin’ it, yes I heard ya mother said “Come again?”

[LAFAYETTE & LAURENS]
Ayyyyy

[MULLIGAN]
Lock up ya daughters and horses, of course
It’s hard to have intercourse over four sets of corsets…

[LAFAYETTE]
Wow

[LAURENS]
No more sex, pour me another brew, son!
Let’s raise a couple more…

[LAURENS/LAFAYETTE/MULLIGAN]
To the revolution!

[LAURENS]
Well, if it ain’t the prodigy of Princeton college!

[MULLIGAN]
Aaron Burr!

[LAURENS]
Give us a verse, drop some knowledge!

[BURR]
Good luck with that: you’re takin’ a stand
You spit. I’m ‘a sit. We’ll see where we land

[LAFAYETTE/MULLIGAN]
Boooo!

[LAURENS]
Burr, the revolution’s imminent. What do you stall for?

[HAMILTON]
If you stand for nothing, Burr, what’ll you fall for?

[MULLIGAN/LAFAYETTE/LAURENS]
Ooh
Who you?
Who you?
Who are you?

[MULLIGAN/LAFAYETTE/LAURENS]
Ooh, who is this kid? What’s he gonna do?

Text přidala monchinella

Videa přidala Teri_24

[SBOR]
1776, New York City

[Hamilton]
Promiňte, vy jste Aaron Burr, pane?

[Burr]
To záleží. Kdo se ptá?

[Hamilton]
Oh, no jistě, pane
Jsem Alexander Hamilton pracuji ve vašich službách, pane
Hledal jsem vás

[Burr]
Znervózňuješ mě

[Hamilton]
Pane...
Zaslechl jsem vaše jméno na Princtonu. Chtěl jsem studovat ve zrychleném kurzu, když mi ujeli nervy s jedním vaším kamarádem. Možná jsem ho praštil, mám to rozmazané, pane. Má na starosti finance?

[Burr]
Praštil jsi kvestora

[Hamilton]
Ano!
Chtěl jsem udělat to co vy, promovat během dvou let, potom se přidat k revoluci. Podíval se na mě jako bych byl hlupák, já nejsem hlupák

Tak jak jste to udělal? Jak jste odpromoval tak rychle?

[Burr]
Bylo to poslední přání mých rodičů, než zemřeli

[Hamilton]
Jste sirotek. No jistě? Já jsem sirotek
Bože, kéž by byla válka
Pak bychom mohli všem ukázat že máme větší cenu než by kdokoli očekával...

[Burr]
Smím tě pozvat na panáka?

[Hamilton]
To by bylo hezké

[Burr]
A když už mluvíme, dám ti malou radu zdarma
Mluv méně


[Hamilton]
Co?

[Burr]
Usmívej se více

[Hamilton]
Ha!

[Burr]
Neříkej jim, proti čemu stojíš ani po čem jdeš


[Hamilton]
To nemůžete myslet vážně

[Burr]
Chceš se dostat výš?

[Hamilton]
Ano

[Burr]
Blázni, co si otevírají pusu končí mrtví

[Laurens]
Yo yo yo yo yo!
Jakej máme čas ?

[Laurens/Lafayette/Mulligan]
Čas se předvést!

[Burr]
Jak jsem řekl...

[Laurens]
Showtime!Showtime! Jo!
Jsem John Laurend a jsem přesně tam, kde mám být
Dvě pinty piva Sama Adamse, ale pracuju dost na tři, uh!
Ti rudokabátnící by si se mnou radši neměli zahrávat
Protože budu střílet na ty zkorumpované policisty, dokud nebudu svobodný!

[Lafayette]
Ano ano, můj příteli, jmenuji se Lafayette!
Lancelot naší revoluce je připraven!
Přišel jsem z dálky, jen abych řekl "Dobrý večer!"
Abych řekl králi "Ztrať se!" Kdo je nejlepší?
To já!

[Mulligan]
Brácho, brácho! Jsem Hercules Mulligan
Jedu v tom, miluju to, ano slyšel jsem tvou matku říct "Ještě jednou?"

[Lafayette/Laurens]
Ejjjjj!

[Mulligan]
Zamkněte své dcery a koně, ovšem
je těžké souložit přes čtyři vrstvy korzetů


[Lafaytte]
Páni!

[Laurens]
Už žádný sex, nalij mi další rundu, synku!
Dáme si ještě pár...

[Laurens/Lafayette/Mulligan]
Na revoluci !

[Laurens]
No jestlipak to není zázrak z Princtonské Univerzity!

[Mulligan]
Aaron Burr!

[Laurens]
Dej nám verš, prohoď nějakou znalost!

[Burr]
Přeju vám hodně štěstí: vzepřete se, budete plivat, já se tu posadím a uvidíme, kde skončíme

[Lafayette/Mulligan]
Búúúúúúúúúúúúú!

[Laurens]
Burre, revoluce nevyhnutelná, proč ji chceš zastavit?

[Hamilton]
Jestli si za ničím nestojíš, Burre, za co chceš padnout?

[Laurens/Lafayette/Mulligan]
Ooh
Kdo jsi?
Kdo jsi?
Kdo ty jsi?

[Laurens/Lafayette/Mulligan]
Ooh, co je to za kluka, co udělá ?







































Překlad přidala Teri_24

Zajímavosti o písni

  • Hamilton ve skutečnosti nepotkal Burra, Laurense, Mulligena a Lafayetta najednou a na stejném místě. A Laurens se nikdy nesetkal s Lafayettem a Mulligenem. (Teri_24)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.