playlist

OP Kurosaki Maon - Reimei - text, překlad

Mou, modorenai
Ano hibi wo koikogarete mo
Mou. hitotsu dake
Nokosareta michi ga aru to shitara
Sou, koko ni aru
Omoi no hi wo mune ni tomoseba ii
Asagi no yuuyami ni, michiyuku hikari wo

Reimei no chi, mikazuki
Nureta akeboshi
Toki ga megutte mo
Kokoro no oku de, yondeiru

Haruka kanata de, narihibiku koe
Shinjita chigiri, tsuranuku
Nagai yume no matataki wo
Kono mi ni kizande
Akeyuku sora ni, kokoro mukereba
Itami no imi ni kizuku darou
Iroasenai kagayaki wo
Daite, kuroki yami e
Arukidasu yo

Sou, kanashimi wa
Shiawase to tonari awase ni aru
Sou, nozomu nara
Doukoku no namida wo nuguitai
Sou, munashisa no
Saki ni aru shinjitsu wo mitsumete
Tachikomu yamikumo ni, madowasarenu you ni

Nigirishimeta tenohira
Yureru omokage
Mimi no oku, kodama shita
Kowane wa, kawaranu mama

Kono mune tataki, kono se wo oshite
Nando mo tachiagaru kara
Fukinukeru hayate no you ni
Itsumo soba ni ite
Warai kaketeta, hitori ja nai to
Saigo made tatakau tsuyosa wo
Wasurenai, kokoro ni chikatta
Hikari no hi wo zutto
Tayasanai yo

Sakura, maichiru
Setsuna, ai wo motomete
Inochi furuwase
Dareka wo omoitai
Mamoritai, kareyuku hi made

Ima hajimaru, monogatari e
Nando mo sakihokoru tame
Nagai yume no matataki wo
Oikake tsuzukeru

Haruka kanata de, narihibiku koe
Mayoi kudaki, ten wo saku
Nagai yume no matataki wo
Kono mi ni kizandeku
Akeyuku sora ni, kokoro mukereba
Subete no imi ni kizuku darou
Iroasenai kagayaki wo
Daite, tooki asu e
Arukidasou

Text přidala SHinata

Text opravila SHinata

Video přidala SHinata

Nyní už se nemohu vrátit
Do těch dnů, po nichž tak zoufale toužím
A zbyla tu
Pouze jediná cesta, po níž se mohu vydat
Takže pokud svedu
Ve vašich srdcích rozpoutat plameny citů
To světlo naděje prozáří bleděmodrý soumrak

V zemi svítání vychází měsíc
A vlahá ranní hvězda
Přestože čas jde dál
Já vás hluboko v srdci stále volám

V dálce se rozléhají vaše hlasy
Věrné přísahám, v něž jste věřili
Vštěpte si do sebe třepotání
Tohoto věčného snu
Pokud otevřete svá srdce zářícím nebesům
Snad si uvědomíte účel téhle bolesti
Obejměte ten skomírající záblesk světla
A vykročte vpřed
Do černé temnoty

Ano, je tu smutek
Skrývající se ve štěstí a možnosti být spolu
A tak si přeji
Setřít tvé slzy zármutku
Půjdu vstříc
Prázdné pravdě čekající vpředu
Tak abych nebyla svedena na scestí

Pevně svíráš dlaně
Třeseš se
A za mýma očima se rozléhá
Zvuk hlasu, stále nezměněn

Vypnu hruď, narovnám záda
Protože se musím postavit ještě mnohokrát
Stejně jako silný vítr foukající kolem
Zůstanu navždy po vašem boku
Nebyla jsem sama, mohla jsem se smát
A proto vám až do konce celým srdcem slibuji
Že nezapomenu na sílu toho světla
A nikdy nenechám vyhořet
Plameny naděje

Třešňové květy poletují kolem
V tuto chvíli se modlím za lásku
V tomto kousku života
Toužím po někom
Koho budu chránit, až dokud se nevytratím

Nyní začíná příběh
A já vykvetu ještě mnohokrát
Nikdy nepřestanu pronásledovat
Oslnivost toho věčného snu

V dálce se rozléhají vaše hlasy
Které lámou pochyby a trhají nebesa
Vštěpte si do sebe třepotání
Tohoto věčného snu
Pokud otevřete svá srdce zářícím nebesům
Možná tomu všemu konečně porozumíte
Obejměte ten skomírající záblesk světla
A vykročte vpřed
Do vzdáleného zítřka

Překlad přidala SHinata

Překlad opravila SHinata


Přihlášení

Registrovat se

Reimeiroku - Dawn of the Shinsengumi (anime)

Hakuoukitexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.