playlist

ED4 Kurosaki Maon, Hikari - I promise you - text, překlad

Michi ni mayoi toki ni tamerai
Ugokezu ita kedo
Boku no senaka wo
Oshite kureta ne
Kimi wa

Koganeiro no yuugure toki
Akaku somaru sora
Nidoto kaeranai
Natsukashii hi yomigaeru

Futo tachidomaru tabi ni
Omoidasu yokogao ga
Donna toki mo
Dono basho ni mo
Itsumo soko ni itanda

Ima, boku ga boku de irareru no wa
Kimi ga ite kureta kara
Taiyou ga nakidashite mo
Yami ni omoi wo hasete
`Ikite ita…’
Kimi nashi no sekai mo ukeireteta
Nagareru namida no imi sae shirazu ni

Kokoro no naka yaketsuku you ni
Wasurerarenu hito
Marude chikaku ni
Kimi ga mada iru mitai ni

Jibun yori mo dare ka no koto wo
Mamoritai kimochi wa
Ai no hajimari
Yatto mitsuketa hikari

Haiiro no sekai ga
Azayaka ni irodzuite
Kibou wo shiru
Negau tabi ni
Kimi no tame tsuyoku naru

Zankoku na wakare ga boku-tachi wo
Hikisaite iku keredo
Osorezu ni ireru no wa
Taisetsu na hito dakara
`Yuzurenai…’
Kimi to mita mirai wo kanaeru made
Yadotta ketsui wa nidoto yuru ga nai

`Ikirenai…’
Wakare ga boku-tachi wo
Hikisaite iku keredo
Jibun wo nakushite mo
Shinde mo kimi no soba ni
`Hanarenai…’
Kimi to mita mirai wo kanaeru kara
Yadotta ketsui wa nidoto mayowanai
Yakusoku hatasu hi made

Text přidala SHinata

Video přidala SHinata

Váhaje na své cestě
Už není času nazbyt
Nedokázala jsem se pohnout
Když vtom mě někdo postrčil kupředu
Byl jsi to Ty

Večer je oděný ve zlatě
Nebesa jsou zbarvena do ruda
Už nikdy se k těmto vzpomínkám nevrátím
Už nikdy neobnovím ty důvěrně známé dny

Pokaždé když se zastavím
Vzpomenu si na Tvou tvář
Nehledě na čas
A nehledě na místo
Mé vzpomínky na Tebe tu navěky zůstanou

Nyní jsem schopna být sama sebou
A to jen díky tomu, že jsi tu pro mne byl
I když se slunce kvůli tomu dá do pláče
Uprostřed temnoty si vybavím
"Ty jsi žil..."
Přijala jsem tento svět, svět, v němž už nejsi
Aniž bych kdy pochopila význam těchto padajících slz

Tak jako oheň spaluje mé srdce
Lidé, na něž nikdy nezapomenu
Jsou stále nablízku
Ty jsi stále nablízku

Spíše než cokoli jiného
Chci ochránit pocity, které patří mně samé
Na počátku lásky
Jsem dokázala konečně nalézt světlo

Svět šedě
Se mění v živé barvy
Vím, co chci
Pokaždé, když si to přeji
Stávám se pro Tebe silnější

Toto kruté rozdělení
Nás od sebe odloučilo
Však neměj strach
Protože je tu někdo, komu jsi drahý
"Já se nevzdám..."
Do dne, kdy naše budoucnost bude uskutečněna
Mé odhodlání už nikdy znovu nezakolísá

"Nemohu takto žít..."
Byli jsme rozděleni
Odloučeni jeden od druhého
I když ztratím sama sebe
I když zemřu po Tvém boku
"Já neodejdu..."
Protože budoucnost, kterou jsi spatřil, je konečně tady
Mé odhodlání už nikdy znovu nezakolísá
Až do dne, kdy naplním svůj slib

Překlad přidala SHinata

Překlad opravila SHinata


Přihlášení

Registrovat se

Sekkaroku - A Memory of Snow Flowers (ova)

Hakuoukitexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.