playlist

Flower Road - text, překlad

sesangiran ge jebeop chumneyo
dangsinui aneseo saldeon ttae boda
mojiram eobsi jusin sarangi
gwabunhada neukkil ttaejjeum nan eoreuni dwaetjyo

han songi kkotcheul piuryeo jageun du nune
eolmana manheun biga naeryeosseulkka

oh rewind dorukilsurok deo mian
pogi an haryeo pogihaebeorin
jeolmgo areumdaun dangsinui gyejeol
yeogil bwa yeoppeuge pieosseunikka
badage tteoreojideorado
kkotgilman geotge haejulgeyo

munduk chyeodabon geu ipgaeneun
misoga pyeotjiman jureumi jyeotjyo
naege insaengeul seonmulhaejugo
saranghaeran mari geurido gomaungayo

han songi kkotcheul piuryeo jageun du nune
eolmana manheun biga naeryeosseulkka

oh rewind dorukilsurok deo mian
pogi an haryeo pogihaebeorin
jeolmgo areumdaun dangsinui gyejeol
yeogil bwa yeoppeuge pieosseunikka
badage tteoreojideorado
kkotgilman geotge haejulgeyo

gyeouri wado maeumsoge
bom hyanggiga gadeukhan geon
hangyeolgachi sideulji anheun
sarang ttaemunijyo

oh rewind jjarbeun baram gatdeon sigan
nal pume ango heundeullim eomneun
hwabuni doeeojun dangsinui sewol
yeogil bwa haengbokman namasseunikka
da naeryeonoko i sonjabayo
kkotgilman geotge haejulgeyo

Text přidala Miku-chan

Video přidala Miku-chan

Svět je tak chladný.
Chladnější než když jsem žila s tebou.
Dal jsi mi spoustu lásky.
Když jsem dospěla, zjistila, že to bylo až moc.

Abych vypěstovala jedinou květinu,
kolik dešťových kapek bylo v tvých očích?

Přetoč to, čím víc se ohlížím zpět, je mi o to víc líto.
Proto to nevzdám.
Vzdal ses svého období mládí a krásy.
Podívej se na mě, krásně jsem vykvetla.
I když jsem poklesla na zem,
zajistím ti chůzi po květinové cestě.

Když jsem se podívala na tvé rty,
spatřila jsem nepatrný úsměv, ale taky vrásky.
Daroval jsi mi život.
Jsem vděčná za ta slova, miluji tě.

Abych vypěstovala jedinou květinu,
kolik dešťových kapek bylo v tvých očích?

Přetoč to, čím víc se ohlížím zpět, je mi o to víc líto.
Proto to nevzdám.
Vzdal ses svého období mládí a krásy.
Podívej se na mě, krásně jsem vykvetla.
I když jsem poklesla na zem,
zajistím ti chůzi po květinové cestě.

I po příchodu zimy,
bude mé srdce plné jarní vůně
díky tvé lásce,
která nikdy nezvadne.

Přetoč to, čas je jako malý poryv větru.
Tvůj čas je květináč,
který mě drží u sebe a netřese se mnou.
Podívej se, zbývá jen štěstí.
Polož vše na zem a vezmi mě za ruku.
Zajistím ti chůzi po květinové cestě.

Překlad přidala Miku-chan


Přihlášení

Registrovat se

Flower Road (Sejeong)

Gugudantexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.