playlist

Could This Be Love - text, překlad

gureum wiro woah oh gureum wiro

naega wae ireoneunji molla ajik
meoreossna siganeul sego one more time
dungdung tteodanineun geol neoreul mannal saenggage
meong ttaerigo ae taeugo na eotteokhaeya hae

bappeun haru sogedo meorissogeseo
modeun ge sarajineun deusi neodo meonghaeissneunji
gwie deullyeowa simjang soriga listen

Lovey dovey lovey dovey
Lovey dovey lovey dovey

gureum wiro huljjeok wiro tteooreun neukkim
ajjilhan balkkeut araero sesangi bingbing
munggegureumeul tago jeomjeom deo
ppaegokhadeon ilsangeun modu hayeomeopsi meoreojyeo
nopi deo nopi hoksi i neukkimi love

Yeah hey love oh love

nuni banjjak tteojyeo every night (oh every night)
jami ol ttaekkaji yangeul seryeo haessjiman
nega tteodanineun geol kkeuti eopsneun sangsange
hemaeigo bamsaeugo na mwonga isanghae

sangsangil ppunindedo simjang sogeseo
nabiga peolleogineun neukkim neodo nawa gateunji
gwie deullyeowa nalgae soriga listen

Lovey dovey lovey dovey
Lovey dovey lovey dovey

gureum wiro huljjeok wiro tteooreun neukkim
ajjilhan balkkeut araero sesangi bingbing
munggegureumeul tago jeomjeom deo
ppaegokhadeon ilsangeun modu hayeomeopsi meoreojyeo
nopi deo nopi hoksi i neukkimi love

tteooreuneun mam higher ooh hoo hi high
gureum wiro (nopi deo nopi) gureum wiro oh
Could this be love~

Could this be love barame nallin deushan neukkim
hyanggeushan hyanggi kokkeute maemdora bingbing
neomu singihan mabeop singiru ige kkumideun anim mwodeun
kkaeeonal suga eopseo nopi deo nopi

gureum wiro huljjeok wiro tteooreun neukkim
ajjilhan balkkeut araero sesangi bingbing
munggegureumeul tago jeomjeom deo
ppaegokhadeon ilsangeun modu hayeomeopsi meoreojyeo
nopi deo nopi hoksi i neukkimi
nopi deo nopi hoksi i neukkimi love

Text přidala Miku-chan

Video přidala Miku-chan

Nad mraky, woah~ Nad mraky.

Nevím proč se takhle chovám.
Už je čas? Ještě jednou si spočítám mraky.
Při pomyšlení na to, že tě uvidím, se vznáším.
Hlavu mám jako v oblacích a hořím, co mám dělat?

Když nestíháš,
taky máš v hlavě jak vygumováno?
Slyším svoje srdce bít (poslouchej)

Jako hrdličky, jako hrdličky.
Jako hrdličky, jako hrdličky.

Mám pocit, jako kdybych se vznášela nad oblaky.
Pode mnou se točí celý svět.
Nechám se odnášet oblaky, letím výš.
Mě uspěchané dny se vzdalují.
Výš a výš, je tohle láska?

Jo, hej láska, ou, láska.

Každou noc mám oči dokořán (ou, každou noc)
Zkusila jsem před spaním počítat ovečky, jenže vidím tebe.
V mých nekonečných představách
jsem celou noc vzhůru a ztracená, něco je tu zvláštní.

Jsou to jenom představy,
ale zase cítím, jak v mém srdci třepetají motýlí křídla.
Cítíš to stejně? Já cítím křídla (poslouchej)

Jako hrdličky, jako hrdličky.
Jako hrdličky, jako hrdličky.

Mám pocit, jako kdybych se vznášela nad oblaky.
Pode mnou se točí celý svět.
Nechám se odnášet oblaky, letím výš.
Mě uspěchané dny se vzdalují.
Výš a výš, je tohle láska?

Mé srdce stoupá výš, ohh hoo~ výš.
Nad mraky (výš, výš), nad mraky.
Mohla by to být láska.

Mohla by to být láska? Mám pocit, že létám s větrem.
Kolem mého nohu se zdržuje hezká vůně.
Jak úžasná magická iluze!
Ať už je to sen nebo ne,
nesmím se vzbudit (výš, výš)

Mám pocit, jako kdybych se vznášela nad oblaky.
Pode mnou se točí celý svět.
Nechám se odnášet oblaky, letím výš.
Mě uspěchané dny se vzdalují.
Výš a výš, je tohle...
Výš a výš, je tohle láska?

Překlad přidala Miku-chan


Přihlášení

Registrovat se

Act. 1 The Little Mermaid

Gugudantexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.