playlist

Tout donner - text, překlad

Tu m'entends?
Réveille toi
Regarde moi
Ne me demande pas la Lune
J'ai beaucoup mieux pour toi
Mes pas sont lourds
Parce que j'ai beaucoup pris sur moi
Ton regard brille pour moi
Ce que t'as dans la poitrine, c'est à moi
Ton regard brille pour moi
Ce que t'as dans la poitrine, c'est à moi
Allez je t'ai tout donné
Tout donné
Tout donné
Tout donné
Tu es tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
J'ai tout gardé en moi
J'me suis donné tant de mal
J'pourrai tout flamber pour toi
Pourtant je n'suis pas pyromane
Et tous les deux on foncera dans l'mur
On va transformer la Ferrari en Lambo
Je suis flatté
Tu as demandé dans tes prières un garçon comme moi
Je suis choqué
Je m'imaginais sans cesse avoir un cœur indomptable
Et je me souviens de comment t'étais sapée ce soir là
Et je sais que ton cœur est apaisé quand je suis là
Ne me demande pas la Lune
J'ai beaucoup mieux pour toi
Mes pas sont lourds
Parce que j'ai beaucoup pris sur moi
Ton regard brille pour moi
Ce que t'as dans la poitrine, c'est à moi
Ton regard brille pour moi
Ce que t'as dans la poitrine, c'est à moi
Allez je t'ai tout donné
Tout donné
Tout donné
Tout donné
Tu es tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Laisse moi devenir ton allié
Pour nos ennemis un alien
Repose toi, sur toi je veille
Je serai là quoi qu'il advienne
Tu es ma maladie
Ma guérison quand tu l'décides
Mes nuits s'illuminent
J'en confonds le jour et la nuit
Tu es ma maladie
Ma guérison quand tu l'décides
Mes nuits s'illuminent
J'en confonds le jour et la nuit
Ne me demande pas la Lune
J'ai beaucoup mieux pour toi
Mes pas sont lourds
Parce que j'ai beaucoup pris sur moi
Ton regard brille pour moi
Ce que t'as dans la poitrine, c'est à moi
Ton regard brille pour moi
Ce que t'as dans la poitrine, c'est à moi
Allez je t'ai tout donné
Tout donné
Tout donné
Tout donné
Tu es tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Allez je t'ai tout donné
Tout donné
Tout donné
Tout donné
Tu es tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout ce que j'ai
Tout donné
Tout donné
Tout ce que j'ai

Text přidala Sarah02

Video přidala Sarah02

Posloucháš mě?
Probuď se!
Sleduj mě!
Nechci modré z nebe
Mám pro tebe něco lepšího
Mé kroky jsou těžké
protože se ovládám
tvé oči pro mě září
to co máš v hrudníku, to patří mě
tvé oči pro mě září
to co máš v hrudníku, to patří mě
Všechno jsem ti dal
všechno dal
všechno dal
všechno dal
Ty jsi vše co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
To všechno jsem držel v sobě
je to pro mě tak těžké
mohl jsem to všechno spálit kvůli tobě
přesto nejsem pyroman
Oba poběžíme proti zdi
změníme Ferrari v Lambo
Jsem polichocený
Ty sis přála kluka jako já

Jsem v šoku
neustále jsem si myslel že mám nezkrotitelné srdce
Vzpomínám si jak jsi byla oháknutá ten večer
A vím jak se tvé srdce zklidnilo když jsem tam byl
Nechci modré z nebe
mám pro tebe něco lepšího
protože se ovládám
tvé oči pro mě září
protože se ovládám
to co máš v hrudníku, to patří mě
tvé oči pro mě září
to co máš v hrudníku, to patří mě
Všechno jsem ti dal
všechno dal
všechno dal
všechno dal
Ty jsi vše co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
Nech mě stát se tvým spojencem
pro naše nepřátele cizincem
Odpočiň si, hlídám tě
Budu s tebou když se něco stane
Jsi má nemoc
mé uzdravení, když se pro něj rozhodneš
Mé noci září
pletu si den s nocí
ty jsi má nemoc
mé uzdravení, když se pro něj rozhodneš
mé noci září
pletu si den s nocí
Nechci modré z nebe
mám pro tebe něco lepšího
Mé kroky jsou těžké
protože se ovládám
tvé oči pro mě září
to co máš v hrudníku, to patří mě
tvé oči pro mě září
to co máš v hrudníku, to patří mě
Všechno jsem ti dal
všechno dal
všechno dal
všechno dal
Ty jsi vše co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
Všechno jsem ti dal
všechno dal
všechno dal
všechno dal
Ty jsi vše co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
všechno to, co mám
Všechno dal

Překlad přidal pes1999

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.