Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Qué será de mí? - text, překlad

playlist

Uepa!

No, no vayas a llorar
que sólo aliviará un instante mi alma.
No, no vayas a pensar
que eso nos salvará, lo verás mañana.
Tú no ves que mis ojos han llorado por ti.
Tu no ves que sin ti ya no podría vivir.
Pero quieres tu sueño, llevarlo hasta el fin.
Y al final me ha tocado sufrir y sufrir.

Quieres cambiar de vida y el mundo recorrer,
en busca de riqueza que no sabe querer.
Y yo me quedo sola sin poder entender,
teniéndolo todo, lo echas a perder.

Y que será de mi vida sin ti?
Que será si no puedo vivir?
Que será de tu vida sin mi?
Que será?
Y que será de mi vida sin ti?
Que será si no puedo vivir?
Que será de tu vida sin mi?
Que será?
Uepa!

Y que será de mi vida sin ti amorcito? Qué será?

No, no vayas a llorar
que sólo aliviará un instante mi alma.
No, no vayas a pensar
que eso nos salvará, lo verás mañana.
Tú no ves que mis ojos han llorado por ti.
Tu no ves que sin ti ya no podría vivir.
Pero quieres tu sueño, llevarlo hasta el fin.
Y al final me ha tocado sufrir y sufrir.

Quieres cambiar de vida y el mundo recorrer,
en busca de riqueza que no sabe querer.
Y yo me quedo sola sin poder entender,
teniéndolo todo, lo echas a perder.

Y que será de mi vida sin ti?
Que será si no puedo vivir?
Que será de tu vida sin mi?
Que será?
Y que será de mi vida sin ti?
Que será si no puedo vivir?
Que será de tu vida sin mi?
Que será?

Báilalo Daniel Telefonito, báilalo!

Y que será de mi vida sin ti?
Que será si no puedo vivir?
Que será de tu vida sin mi?
Que será?
Y que será de mi vida sin ti?
Que será si no puedo vivir?
Que será de tu vida sin mi?
Que será?

Text přidal Honza_B

Video přidal Honza_B

Uepa!

Ne, neplač,
jen abys na chvíli ulevil mojí duši.
Ne, nemysli na to,
že by nás to zachránilo, pochopíš to zítra.
Ty nechápeš, že moje oči kvůli tobě plakaly.
Ty nechápeš, že bych bez tebe nedokázala žít.
Ale chceš jít za svým snem, chceš si ho splnit.
A na mě teď zbylo jen trpět a trpět.

Chceš změnit život, chceš procestovat svět,
v honbě za bohatstvím, se nedá milovat.
A já jsem tu sama, aniž bych chápala,
že když jsi měl všechno, vzdal jsi se toho.

A co bez tebe bude s mým životem?
Co bude, když nedokážu takhle žít?
Co beze mne bude s tvým životem?
Co bude?
A co bez tebe bude s mým životem?
Co bude, když nedokážu takhle žít?
Co beze mne bude s tvým životem?
Co bude?
Uepa!

Co se mnou bez tebe bude, zlatíčko? Co bude?

Ne, neplač,
jen abys na chvíli ulevil mojí duši.
Ne, nemysli na to,
že by nás to zachránilo, pochopíš to zítra.
Ty nechápeš, že moje oči kvůli tobě plakaly.
Ty nechápeš, že bych bez tebe nedokázala žít.
Ale chceš jít za svým snem, chceš si ho splnit.
A na mě teď zbylo jen trpět a trpět.

Chceš změnit život, chceš procestovat svět,
v honbě za bohatstvím, se nedá milovat.
A já jsem tu sama, aniž bych chápala,
že když jsi měl všechno, vzdal jsi se toho.

A co bez tebe bude s mým životem?
Co bude, když nedokážu takhle žít?
Co beze mne bude s tvým životem?
Co bude?
A co bez tebe bude s mým životem?
Co bude, když nedokážu takhle žít?
Co beze mne bude s tvým životem?
Co bude?

Tancuj, Daniel Telefonito, tancuj!

A co bez tebe bude s mým životem?
Co bude, když nedokážu takhle žít?
Co beze mne bude s tvým životem?
Co bude?
A co bez tebe bude s mým životem?
Co bude, když nedokážu takhle žít?
Co beze mne bude s tvým životem?
Co bude?

Překlad přidal Honza_B

Překlad opravil Honza_B

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.