playlist

Mermaid - text, překlad

bada wi boseok gateun yeoreum dalbit
geureohge biccnaneun neoreul cheoeum bwasseoyo
uriga saranghal su eopsdago haedo
geujeo barabol ppunin mamiraedo

neoreul hyanghae geotneun i giri
manhi apeun georeumi
nareul mollajundaedo (gyeote issgo sipeo)

daga gajido moshaeseo
amu malhaji moshaeseo
nae mam mulgeopumcheoreom sarajyeodo

o badaya badaya nareul gieokhaejullae
hago sipeossdeon manheun yaegideul deureojugessni
o barama barama
geuga nae sosik mureobondaedo
cheoeum sarange ppajyeossdeon geu nal
geuge naran geo bimiriya

hanmadi mal moshaedo neukkyeojigil
seulpeun ne nunmul dakkneun geunyeo naigil
barame noga naerin naui songiri
jebal neoege daheul su issdamyeon

hanbeon nareul bogo useojwo
nal saranghanda haejwo
dasin bol su eopsneunde (nareul ijji mayo)

daga gajido moshaeseo
amu malhaji moshaeseo
nae mam mulgeopumcheoreom sarajyeodo

o badaya badaya nareul gieokhaejullae
hago sipeossdeon manheun yaegideul deureojugessni
o barama barama
geuga nae sosik mureobondaedo
cheoeum sarange ppajyeossdeon geu nal
geuge naran geo bimiriya

nal anajullae
i eodum soge nareul honja dujima
eojesbam kkum soge nega naege dagawa
sasil nal saranghaesseossdago
geureohge malhaesseo

o barama barama
geuga nae sosik mureobondaedo
(cheoeum sarange ppajyeossdeon geu nal)
geuge naran geo bimiriya

baby
cheoeum sarange ppajyeossdeon
geu nal geunareul kkumkkumyeo jamdeullae

Text přidala d.koko

Text opravila Miku-chan

Video přidala Miku-chan

Letní měsíc je jako šperk hladiny moře.
Podobně jsem viděla zářit tebe, když jsem tě spatřila.
I když nemůžeme být zamilovaní,
i když se na tebe mohu jen dívat.

I když cesta k tobě
šíleně bolí,
i když o mně nic nevíš (chci být s tebou)

Protože za tebou nemůžu.
Protože nemohu nic říct.
I kdyby mé srdce zmizelo jako pěna...

Moře, moře, budeš si mě pamatovat?
Poslechneš si vše, co jsem chtěla říct?
Větře, větře,
i kdyby se na mě ptal,
den, kdy jsme se poprvé zamilovali,
je mé tajemství.

I když nemohu říct jediné slovo, snad je cítí.
Doufám, že jsem dívka, která usuší tvé slzy smutku.
Můj dotek so rozplývá s větrem.
Kéž by k tobě došel.

Prosím, podívej se na mě a usměj se.
Řekni, že mě miluješ.
I když už se nemůžeme vídat (nezapomeň na mě)

Protože za tebou nemůžu.
Protože nemohu nic říct.
I kdyby mé srdce zmizelo jako pěna...

Moře, moře, budeš si mě pamatovat?
Poslechneš si vše, co jsem chtěla říct?
Větře, větře,
i kdyby se na mě ptal,
den, kdy jsme se poprvé zamilovali,
je mé tajemství.

Obejmeš mě?
Nenechávej mě samotnou v temnotě.
V noci jsem tě potkala ve snech.
"Pravdou je, že tě miluji."
To jsi řekl.

Větře, větře,
i kdyby se na mě ptal,
den, kdy jsme se poprvé zamilovali,
je mé tajemství.

Zlato.
Den, kdy jsme se zamilovali,
v něm se chci octnout, až usnu.

Překlad přidala Miku-chan

Překlad opravila Miku-chan


Přihlášení

Registrovat se

L.O.L (Lots Of Love)

GFriendtexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.