Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Le chant des sirènes - text, překlad

Enfants des parcs, gamins des plages
Le vent menace les châteaux de sable façonnés de mes doigts
Le temps n'épargne personne hélas
Les années passent, l'écho s'évade sur la Dune du Pyla
Au gré des saisons, des photomatons,
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
Au gré des saisons, des décisions, je m'abandonne

Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire

Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala

Combien de farces, combien de frasques
Combien de traces, combien de masques
Avons-nous laissé là-bas
Poser les armes, prendre le large
Trouver le calme dans ce vacarme avant que je ne m'y noie

Au gré des saisons, des photomatons,
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
Au gré des saisons, des décisions, je m'abandonne

Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire

Oh
Oh

Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire

Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire

Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala

Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala

Text přidal FelyCZ

Video přidal FelyCZ

Děti parků, děti pláží
Vítr ohrožuje hrady z písku, postavené mými prsty
Čas nešetří nikoho, bohužel
Roky ubíhají, ozvěna z Dune du Pyla se vytrácí
Podle uvážení ročních období, fotobudek,
Vzdávám se zábleskům minulosti
Podle uvážení ročních období, rozhodnutí, se vzdávám

Když se vzpomínky pomíchají, přichází slzy
A píseň sirén mě vrací zpět do zimy
Oh, krutá melancholie, pisklavá harmonie, osamělá euforie

Tadalalala, tadalalala
Tadalalala, tadalala

Kolik vtipů, kolik frašek
Kolik stop, kolik masek
Jsme tam zanechali?
Položit zbraně, vzlétnout
Najít klid v tomhle tom rámusu dřív, než se utopím

Když se vzpomínky pomíchají, přichází slzy
A píseň sirén mě vrací zpět do zimy
Oh, krutá melancholie, pisklavá harmonie, osamělá euforie

Překlad přidala Anite

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.