playlist

Don't Play That Song (You Lied) - text, překlad

Don’t play that song for me
‘Cause it brings back memories
Of days that I once knew
The days that I spent with you

Oh no! Don’t let them play it (oh no!)
It fills my heart with pain (it hurts!)
Please stop it right away
‘Cause I remember just a’ what he said

He said, darling (darling I, I love you)
And I know that he lied (darling I, I love you)
You know that you lied (darling I, I love you)
You know that you lied (you lied)
Lied (you lied)
You lied (to me)

Hey mister, don’t play it no more
Don’t play it no more
I can’t stand it
Don’t play it no more (no more)
No more (no more)
No more (can’t stand it)

I remember on our first date
He kissed me and he walked away
I was only seventeen
I never dreamed he’d be so mean

He told me darling (darling, I love you)
Baby, baby, you lied (darling, I need you)
You, you lied (darling, I love you)
You know that you lied (you lied)
Lied (you lied)
Lied, lied (to me)

O-o-oh darling (darling, I love you)
You know that you lied, yeah (darling, I need you)
You know I know you lied (darling, I love you)
Darling, you lied (you lied)
You lied (you lied)
You lied. You’re all that I need. You lied (to me)
O-u-o-o-o-oh, you lied (don’t play it no more)
Hey baby don’t play it no more (wo-o-oh, don’t play it no more)
Don’t do it. Don’t play it no more (wo-o-oh, for me)
No more (for me)
I can’t stand it no more (don’t play it no more)
Ouh! Hey! Don’t play it no more (wo-o-oh, don’t play it no more)

Text přidal kaladze77

Text opravil kaladze77

Videa přidali kaladze77, Richenza

Nehraj mi tenhle song,
protože vyvolává zpét vzpomínky
na dny, které jsem znala,
na dny, které jsem strávila s tebou.

Oh ne, nenech to hrát, (oh ne!)
plní to mé srdce bolestí. (bolí to!)
Prosím, vyhni se tomu,
protože si vzpomínám, co je řečeno,

On říkal, miláčku (miláčku ja, miluju tě)
a ja vím že lhal (miláčku ja, miluju tě)
ty víš, že jsi lhal (miláčku ja, miluju tě)
ty víš, že jsi lhal (miláčku ja, miluju tě)
lhal (jsi lhal)
jsi lhal (mě)

Hej pane, nehraj to už víc,
nehraj to už víc
nemohu to vystát
nehraj to už víc (nikdy víc)
už víc (nikdy víc)
už víc (nemohu to vystát)

Vzpomínám si na naše první rande,
on mě políbil, pak odešel
a mě bylo jen sedmnáct.
Nikdy jsem nesnila, že by mohl být tak podlý.

On mi říkal miláčku (miláčku, miluju tě)
Zlato, zlato, jsi lhal (miláčku, potřebuju tě)
ty, ty jsi lhal (miláčku, miluju tě)
ty víš že jsi lhal (jsi lhal)
lhal (jsi lhal)
lhal, lhal (mě)

O-o-oh miláčku (miláčku, miluju tě)
ty víš že jsi lhal, áno (miláčku, potřebuju tě)
ty víš že já vím, že jsi lhal (miláčku, miluju tě)
miláčku, jsi lhal (jsi lhal)
jsi lhal, (jsi lhal)
jsi lhal. Ty si všechno co potřebuju. Ty jsi lhal (mě)
O-u-o-o-o-oh, jsi lhal (nehraj to už víc)
Hej miláčku nehraj to už víc (wo-o-oh, nehraj to už
víc)
Nedělej to. Nehraj to už víc (wo-o-oh, pro mě)
už víc (pro mě)
Nemohu to vystát už víc (nehraj to už víc)
Ouh! Hej! Nehraj to už víc (wo-o-oh, nehraj to už
víc)

Překlad přidal kaladze77


Přihlášení

Registrovat se

Spirit in the Dark

Aretha Franklintexty

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.