Kecárna Playlisty
Obnov stránku
Desktop verze
Horní menu

Sign - text, překlad

playlist karaoke

I realize the screaming pain,
hearing loud in my brain,
but I'm going straight ahead, with the scar.

Can You Hear Me ?
Can You Hear Me ?
Can You Hear Me ?
So am I.

Wasurete shimaeba ii yo !
Kanjinaku nacchaeba ii.
Surimuita kokoro ni futa wo shita nda !

Kizutsuita tte heiki da yo ! Mou itami wa nai kara ne ?
Sono ashi wo hikizurinagara mo Oh !
Miushinatta Jibunjishin ga
Oto wo tatete
Kuzureteita.

Kizukeba, kaze no oto dake ga ...

Tsutae ni kita yo ! Kizuato wo tadotte !
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeteru kana ? Namida no sora w(o)
Ano itami ga kimi no koto w(o) mamotte kureta
Sono itami ga itsu mo kimi w(o) mamotteru nda !

Can You Hear Me ?
So am I

Kizutsukanai tsuyosa yori mo,
Kizutsukenai yasashisa wo,
Sono koe wa dokoka kanashisou de,

Kakechigaeta BOTAN mitai ni kokoro, karada hanareteita.
Mou ichido kokoro wo tsukande !

Tsutae ni kita yo ! Kizuato w(o) tadotte !
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni,
Oboeteru kana ? Namida no sora w(o)
Ano itami ga kimi no koto w(o) mamotte kureta.
Sono itami ga itsumo kimi w(o) mamotteru nda !

Can You Hear Me ? ...
So am I.

Mitsukekita
Ano nakigoe wa
Machigainaku sou
Jibun no datta.

Subete wa, kono toki no tame ni....

Kitto hajime kara
Wakatteta nda !
Mou nido to jibun dake wa hanasanaide !

Kizuite kureta, kimi h(e) no aizu

Ano itami ga kimi no koto w(o) mamotte kureta.

Tsutae ni kita yo, kizuato tadotte !
Sore nara mou osoreru mono wa nai nda to...
Wasurenaide ! „ne !“, egao no wake w(o)
Ano itami ga kimi no koto w(o) mamotte kureta
Ano itami ga kimi no koto w(o) mamotte kureta
Sono itami ga itsu mo kimi wo mamotteru nda !

Can You Hear Me ?
Can You Hear Me ?
Can You Hear Me ?
So am I.

Text přidal Shine-sama

Text opravil shindeshimau

Video přidala simushik

Uvědomuji si silnou bolest,
která se mi ozývá v hlavě,
Ale, já jdu dál s tou jizvou

Můžeš mě slyšet ?
Můžeš mě slyšet ?
Můžeš mě slyšet ?
Ja mohu

Bylo by dobré na to zapomenout !
Bylo by dobré to všechno znecitlivět !
A tak jsem se snažil uzamknout si srdce !

Ach je to v pohodě být zraněn . Vždyť přece nemám žádnou bolest ?
I když za sebou táhl své nohy . Oh!

Ztracený sám v sobě jsem si postavil obraz
a ten se s řinčením rozsypal

Pokud to tedy byl jen zvuk větru ....

Přišel jsem ti něco odeslat ! Následuj moje jizvy !
Předtím než budu tímto světem zničen,
Možná, že si pamatuješ tu oblohu slz ?

Tato bolest mi tě vždy ochraňovala .
Tato bolest tě vždy ochrání .

Dokonce než nepropustná síla ,
Nelze propustná laskavost
Tento hlas je někde tak smutný,
Je to jakoby stisknutým tlačítkem srdce a tělo oddělilo se .
Ještě jednou srdce uchop !

Přišel jsem ti něco odeslat ! Následuj moje jizvy !
Předtím než budu tímto světem zničen,
Možná, že si pamatuješ tu oblohu slz ?

Tato bolest mi tě vždy ochraňovala .
Tato bolest mi tě vždy ochrání !

Můžeš mě poslouchat ? ...
Tak jako já .

Přišel jsem najít .
Dávný plačící hlas
byl určitě můj .

To vše , pro tento moment ...

Určitě mi všechno bylo jasné už od začátku.
Tak se příště sám do ničeho nepouštěj !

Vše bylo postaveno k tvým znamením .
Tato bolest mi tě vždy ochraňovala .

Přišel jsem ti něco odeslat ! Následuj moje jizvy !
Pokud je to všechno tak , já se už ničeho nemusím bát .
Nezapomínej ten důvod mého úsměvu !

Tato bolest mi tě vždy ochraňovala .
Tato bolest mi tě vždy ochraňovala .
Tato bolest mi tě vždy ochrání !

Můžeš mě slyšet ?
Můžeš mě slyšet ?
Můžeš mě slyšet ?
Ja mohu

Překlad přidala minusha97

Překlad opravila minusha97

Zajímavosti o písni

  • Tahle píseň byla použitá jako šestý opening anime Naruto Shippuden (minusha97)
Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.