playlist

Oliver Boy (All Of Our Boys) - text, překlad

Oh! Oliver Boy what did you do?
But crush the hand you never shook
Then rob the rights of people to be free
Oh! Oliver Boy it's a terrible state
You left behind a worse off race
Where dignity and pride fought for their place
Oh! Oliver Boy now you are gone
And we're still here where we belong
Forgiveness being our strength you'll never see

Now the sun shines on this page I write
Though it's raining hard in Palestine
No lands are promised lands
When will we see?
So don't tell me that your God's my God
I don't think they even care at all
Just a pantomime behind a curtain lies deceit
Oh listen to me bark out loud
Without a voice and little growl
Snapping at the heels I wait
For something more to change
The more they stay the same

Oliver Boy! It's the same militia
Oliver Boy! Just the clothes are different
Oliver Boy! It's the same old story
Where there's blood there's death not glory

Look into these empty eyes
Fed upon by parasites
As beauty's ugly head devours its plight
While the borders of our hate create
Nothing more than each our fate
Trapped between our comfort and our crime
So stand along the graveyard wall
And watch the souls perform their song
Sing to us the dead above
As the mourners come to pray
The living stay away

Oliver Boy! It's the same militia
Oliver Boy! Just the clothes are different
Oliver Boy! It's the same old story
Where there's blood there's death not glory
Oliver Boy! We're all someone's sons
All of our Boys! Just put down the guns
Oliver Boy! You're dead but listen
You were wrong but we're no different

Marching to the left, everyone in step
Don't ask the question, why we're here with no direction
Marching to the right, this is not our fight
The curse of friction, born of man and contradiction

Oliver Boy! It's the same militia
Oliver Boy! Just the clothes are different
Oliver Boy! It's the same old story
Where there's blood there's death not glory
Oliver Boy! We're all someone's sons
All of our Boys! Just put down the guns
Oliver Boy! You're dead but listen
You were wrong but we're no different
All of our boys!

Now the sun shines on this page I write
Though it's raining hard in Palestine

Text přidala Natcha

Videa přidali Natcha, neithor

Olivere, co jsi to udělal?
lámeš ruce, s nimiž sis nepotřásl
bereš lidem právo na svobodu
Olivere, je to hrozný stát
máš za sebou závod o tom, kdo je na tom hůř
kde soutěžily důstojnost a hrdost
Olivere, teď jsi pryč
a my jsme pořád tady, kam patříme
schopnost odpustit je síla, kterou jsi v nás neviděl

když píšu, na tuhle stránku mi svítí slunce
ale v Palestině padají bomby
žádná země není nikomu slíbená
kdy nám to dojde?
netvrď mi, že tvůj Bůh je i můj Bůh
nemyslím, že jim na nás záleží
pantomima za oponou lží jen zavádí
poslouchej, jak hlasitě štěkám
nehlasně, jen se zavrčením
chňapám po kotnících a čím víc
čekám, že se něco změní
tím víc je všechno stejné

Olivere! Jsou to stejní vojáci
Olivere! Liší se jen uniformou
Olivere! Je to ten samý příběh
krev přináší smrt, ne slávu

podívej se do prázdných očních důlků
vyžraných parazity
jak si ošklivá hlava krásy vyžírá svou šlamastyku
barikády nenávisti vytvářejí
"jen" osud každého z nás
co je pohodlnost a co už zločin...
postůj u hřbitovní zdi
a dívej se na koncert duší
zpívající těm mrtvým nad nimi
truchlící se přicházejí modlit
a živí se jich straní

Olivere! Je to stejné vojsko
Olivere! Mají jen jiné uniformy
Olivere! Je to starý příběh
krev přinese smrt, ne slávu
Olivere! Každý je něčí syn!
Chlapi, všichní! Odložte pušky
Olivere! Už jsi umřel, ale poslechni,
pletl ses, ale my ostatní taky

Vlevo vbok, všichni v řadě
neptej se, proč jsi tu a bez rozkazů
vpravo vbok, tohle není náš boj
prokletí třenic, lidského plémě a popírání

Olivere! Je to stejné vojsko
Olivere! Mají jen jiné uniformy
Olivere! Je to starý příběh
krev přinese smrt, ne slávu
Olivere! Každý je něčí syn!
Chlapi, všichní! Odložte pušky
Olivere! Už jsi umřel, ale poslechni,
pletl ses, ale my ostatní taky

když píšu, na tuhle stránku mi svítí slunce
ale v Palestině padají bomby.




(pozn. "raining hard" je odkaz na píseň Boba Dylana "Hard Rain's Gonna Fall", která zpívá o bombardování ve Vietnamu.)

Překlad přidal voidIP

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.