playlist

6.00 - text, překlad

"Six o'clock on a Christmas morning..."
"I know all about the honor of God,
Mary..."
"I know all about the honor of God, Mary Jane"

Six o'clock the siren kicks him from a dream
Tries to shake it off but it just won't stop
Can't find the strength but he's got promises to keep
And wood to chop before he sleeps

I may never get over
but never's better than now
I've got bases to cover

He's in the parking lot and he's just sitting in his car
It's nine o'clock but he can't get out
He lights a cigarette
and turns the music down
but just can't seem to shake that sound

Once I thought I'd get over
but it's too late for me now
I've got bases to cover

Melody walks through the door
and memory flies out the window
and nobody knows what they want
'til they finally let it all go

The pain inside
coming outside

So many ways to drown a man
So many ways to drag him down
Some are fast and some take years and years
Can't hear what he's saying when he's talking in his sleep
He finally found the sound but he's in too deep

I could never get over
Is it too late for me now?
Feel like blowing my cover

Melody walks through the door
and memory flies out the window
and nobody knows what they want
'til they finally let it all go

But don't cut your losses too soon
'cause you'll only be cutting your throat
And answer a call while you still hear at all
'cause nobody will if you won't

"Six o'clock on a Christmas morning..."
"I know all about the honor of God,
Mary..."
"I know all about the honor of God, Mary Jane"

Text přidala MissH

Video přidala MissH

Šest ráno na Štědrý den..."
"A proč?"
"Nu, copak to není pro Boží slávu, teto Kate?"
"Já vím všechno o slávě Boží, Mary Jane."

[Jsou to samply z filmu "The Dead", adaptace
pověsti Jamese Joyce z jeho knihy "Dubliners".]

Sirény v šest jej vytrhly ze snu
Zkouší to ze sebe setřást, ale nedaří se to
Nemůže najít sílu a musí dodržet slib
A nasekat dříví dřív, než usne

Snad to nikdy nepřekonám
Ale není to nikdy lepší než teď
Mám cíl, který chci dosáhnout

Je na parkovišti a sedí si ve svém voze
Je už devět, ale nemůže se dostat ven
Zapálí si cigaretu
A ztiší hudbu
Ale nezdá se, že by se zbavil toho zvuku

Jednou jsem si myslel, že to překonám
Ale je pro mne již příliš pozdě
Mám cíl, který chci dosáhnout

Melodie proniká skrze dveře
A vzpomínky mizejí za oknem
A nikdo neví, co si přejí
Dokud to nenechá všechno plavat

Vnitřní bolest
Vyvěrá napovrch

Je tolik způsobů, jak ohrozit člověka
Je tolik způsobů, jak jej dostat na dno
Některé jsou rychlé a některé se táhnou roky
Cožpak neslyšíte, co říká, když hovoří ze snu?
Konečně nalezl ten zvuk, ale je už v tom příliš hluboko

Nikdy jsem to nemohl překonat
Cožpak je pro mne již příliš pozdě
Cítím, jak se hroutí mé ukrývání

Melodie proniká skrze dveře
A vzpomínky mizejí za oknem
A nikdo neví, co si přejí
Dokud to nenechá všechno plavat

Ale nezbavuj se svých ztrát příliš brzy
Protože si pouze podřezáváš hrdlo
A odpověz do telefonu, dokud ještě všechno slyšíš
Protože nikdo jiný než ty to neudělá

Překlad přidala Lucyasek

Tento web používá k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte. Další informace.